Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
done
সম্পন্ন
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
done.
উত্পাদন করো
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
&done
সম্পন্ন (d)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(done)
প্রোগ্রাম চালনা
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
done this
do this
Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well done.
ভালো কাজ করেছ।
Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well done!
খুব ভালো!
Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
done voting
tapos na pagboto
Last Update: 2018-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's done
hoye geche
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
#irantalks done.
ইরান বিষয়ক আলোচনা শেষ।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're done!
প্রজ্ঞা
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%s, %d%% done
%1$s, %2$d%% সম্পন্ন
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1/ s (done)
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
done sms me pls
আমি আমাকে মেসেজ করি না
Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well done zambia!
জাম্বিয়ার খেলোয়াড়রা দারুণ খেলেছ!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
college lectures done
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is not done yet.
তাঁর জিজ্ঞাসাবাদ এখন শেষ হয়নি।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm done working
আমি কাজটি করছি
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you done your homework
Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
undo operation done successfully.
বাতিল করার কাজ সফল হয়েছে ।
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: