Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it took some convincing ...
Норман Ърнест Борлауг ( на англ.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not find that analysis convincing.
Не намирам този анализ за убедителен.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, that argument is not convincing.
Този довод обаче не е убедителен.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the public considered the messages were convincing.
Обществеността сметна, че посланията са убедителни.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, this argument is not convincing either.
Този аргумент обаче също не е убедителен.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
there are other more convincing political tools.
Има други, по-убедителни политически инструменти.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
four years later, it can point to convincing results.
Четири години по-късно могат да бъдат посочени убедителни резултати.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dow chemical’s claims were not found to be convincing.
Твърденията на dow chemical не бяха приети за убедителни.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
no convincing far-reaching industrial strategy emerged from the plan.
Планът не предлагаше убедителна дългосрочна индустриална стратегия.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
however, no convincing evidence was presented to support this statement.
Но не бяха представени убедителни доказателства в подкрепа на това твърдение.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the experience gathered from the operation of roma health mediators is convincing.
Натрупаният опит от дейността на ромските здравни медиатори е убедителен.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
an effective foreign policy has to be built on convincing defence capabilities.
Ефективната външна политика трябва да бъде изградена върху убедителни отбранителни способности.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doxycycline showed no mutagenic activity and no convincing evidence of clastogenic activity.
Доксициклин не показва мутагенна активност нито убедителни данни за кластогенна активност.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
sweden considers the justifications put forward by germany as convincing and supports the request.
Швеция смята, че обосновката, представена от Германия, е убедителна и подкрепя искането.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, the eu funding landscape is fragmented and unable to provide a convincing response.
Освен това перспективите за финансиране на ЕС са фрагментирани и неспособни да дадат убедителен отговор.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
some report problems in convincing clients and project supervisors to take the necessary preventive measures.
Някои споделят, че са се сблъсквали с проблеми при убеждаването на инвеститорите и надзорниците да предприемат необходимите превантивни мерки.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
an optimal balance should be struck between creative diversity among ms and transparent and convincing convergence.
Трябва да се намери оптимален баланс между творческото разнообразие сред държавите членки и прозрачното и убедително единодействие.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the fight against high-level corruption and organised crime still has to show convincing results.
В борбата с корупцията по високите етажи на властта и организираната престъпност все още трябва да бъдат постигнати убедителни резултати.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, the process and implementation outcomes must be transparent and convincing, winning confidence among the citizens worldwide.
По този начин процесът и резултатите от изпълнението трябва да бъдат прозрачни и убедителни, така че да спечелят доверието на гражданите по цял свят.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the eesc underlines that the current crisis requires more focused, convincing steps from the council, the ms and higher education.
ЕИСК подчертава, че настоящата криза изисква по-целенасочени и убедителни стъпки от страна на Съвета, държавите членки и висшите учебни заведения.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: