Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: can you understand me now    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Catalan

Info

Understand

Enteniment

Last Update: 2010-08-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

understand

comprendre

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

will you marry me?

Vols casar-te amb mi?

Last Update: 2010-03-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

me

me

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

now

ara

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Translated.net

Do you want to create it now?

Voleu crear-lo ara?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

You now have the basic outline for your flowchart.

Ara disposeu de l'esquema bàsic del cicle de treball.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\nDo you want to save the changes now?

S'ha de desar la taula abans de poder editar els índexs.\nVoleu desar els canvis ara?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field.

Ara podeu usar una condició per a inserir text basat en el contingut del camp Nom.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\nPlease restart %PRODUCTNAME now.

Heu de reiniciar l'%PRODUCTNAME perquè els nous valors modificats tinguin efecte.\nReinicieu l'%PRODUCTNAME.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry.

Introduïu un nom curt i seleccioneu el tipus de font més apropiada. Ara podeu introduir dades en la resta de camps que pertanyen a l'entrada.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Now you can apply the conditional formatting to the sheet:

Ara podeu aplicar la formatació condicional al full:

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later.

L'Instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

[ProductName] can be set as the default application to open the following file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the progam that opens it now.

L'[ProductName] es pot configurar com a aplicació per defecte per a aquests tipus de fitxers. Això vol dir que si, per exemple, feu doble clic en un d'aquests fitxers, serà l'[ProductName] qui l'obrirà en comptes del programa que l'obre actualment.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document.

Les cel·les ara es poden editar, les fórmules es poden visualitzar i totes les cel·les es poden imprimir fins que reactiveu la protecció per al full o document.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user. Registration is voluntary and is without obligation.\n\nIf you register, we can inform you about new developments concerning this product.

Ara teniu l'oportunitat de registrar-vos com a usuari de l'%PRODUCTNAME. El registre és voluntari i no comporta cap compromís.\n\nSi us registreu, us podrem informar dels nous desenvolupaments d'aquest producte.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove.

Ara podeu continuar i veure quines línies definiran o eliminaran les altres icones.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. You can now move the individual cell by drag and drop.

Prement el botó del ratolí, arrossegueu una àrea al llarg de dos cel·les, no deixeu anar el botó del ratolí, i després torneu a arrossegar a la primera cel·la. Ara podeu moure la cel·la individualment arrossegant i deixant anar.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template.

Ara podeu utilitzar l'auxiliar de presentació per a obrir una presentació nova basada en la plantilla nova.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula.

Ara veureu un signe d'igual en la línia d'entrada i podreu començar a introduir la fórmula.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  configuration (English - Catalan) | registration (English - Catalan) | conditional (English - Catalan)


Users are now asking for help: alcani (English>Italian) | oros (Spanish>Latin) | zora (Serbian>Dutch) | spumanti (Italian>English) | rationalization (English>Portuguese) | b e (Italian>French) | entr (Spanish>Latvian) | overcapaciteit (English>Portuguese) | c'est mon (French>English) | special slings (English>Russian) | yes this was very common in america (English>Polish) | una cascata di baci (Italian>English) | voi avete in amore (Italian>English) | zarca (Spanish>French) | pappig (Dutch>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语