From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
walking stick
Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and all the people saw him walking and praising god:
ya todo y taotao lumie güi na mamomocat, yan jaalalaba si yuus;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he looked up, and said, i see men as trees, walking.
ya güiya manatan ya, ilegña: julie taotao sija; lao julie sija calang trongconjayo na manmamómocat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
ya y mina cuatro na guatdia gui puenge, si jesus jumanao para iyasija mamomocat gui jilo tase.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they were both righteous before god, walking in all the commandments and ordinances of the lord blameless.
este na dos mauleg gui sanmenan yuus, jajananao gui todo y lay yan y tinago señot, ti lalatdiyon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising god.
ya güiya tumayog julo, ya tumojgue, ya jatutujon mamocat; ya jumalom yan sija gui jalom y guimayuus, mamomocat yan tumatayog, yan jaalalaba si yuus;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they come again to jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
n 11 27 39840 ¶ ya manmato talo jerusalem, ya anae mamomocat gui templo, manmato y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.
n 9 31 65620 ¶ ya mangaepas todo y iglesia sija guiya judea, yan galilea, yan samaria, ya manmamanagüe, ya manmamomocat gui minaañao as señot, yan y minagof y espiritu santo, lumamegae.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus, walking by the sea of galilee, saw two brethren, simon called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
n 4 18 25440 ¶ ya anae jumajanao si jesus gui tasen galilea, jalie dos chumelo; si simon mafanaan pedro yan si andres cheluña, na janatutunog y lagua gui tase sa manpescadot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
ya jalie sija na manmachochocho mapot manmamómogsae, sa y manglo contrario para sija; ya jijot gui mina cuatro na guatdia gui puenge, mato güe guiya sija, mamómocat gui jilo tase; ya malago na ufalofan gui oriyañija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: