Results for time based filtering translation from English to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Chinese

Info

English

time based filtering

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

the criteria were slightly modified over time based on feedback from governments participating in the project.

Chinese (Simplified)

随着时间推移,根据参与项目的政府的反馈,对标准进行了少量修改。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indicators and supporting statistical institutions should also be identified, including time-based targets.

Chinese (Simplified)

还应当确定指标和统计支持机构,包括有时限的目标在内。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all political parties have been given air time based on, their seat within federal and regional legislatures.

Chinese (Simplified)

在联邦和区域立法机关拥有席位的政党都获得了广播时间。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many also point out that time-based progression strategies allow organizations to predict costs with more certainty.

Chinese (Simplified)

许多人并指出,按年份提升薪金的战略使各组织能够更加确定其预计开支。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(f) the foundation and unfip may identify new projects and activities at any time based on new developments.

Chinese (Simplified)

基金公司和伙伴关系基金可随时根据新的事态发展,确定新的项目与活动。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as part of such effort, the board of directors called for the policy on time-based repurchase expectations to be ended.

Chinese (Simplified)

作为这种努力的一个环节,理事会呼吁结束按时回购预期的政策。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this job will run when the computer is restarted (at boot time) based on the job schedule and other job properties you specify.

Chinese (Simplified)

该作业将在计算机重新启动(在启动时)时根据作业计划以及指定的其他作业属性运行。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

English

at the same time, based on the experience during the 2007/08 period, the budget reflects reduced requirements for public information services.

Chinese (Simplified)

同时,根据2007/08年度的经验,预算反映了新闻服务经费减少的情况。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

iso -- international organization for standardization; smart -- specific, measurable, achievable, relevant, time-based.

Chinese (Simplified)

* 总额 -- -- 不包括 "转到两年期支助预算的数额 "。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in order to ensure the highest quality of service, the necessary modifications were introduced to the mediation principles and guidelines over time, based on lessons learned from practical experience.

Chinese (Simplified)

为确保服务的最高质量,随着时间的推移,根据从实践中吸取的经验教训,对《调解原则与准则》进行了必要的修改。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

128. national action plans and strategies on violence against women provide an overarching framework that can enhance coordination among relevant entities and provide time-based targets for activities.

Chinese (Simplified)

128. 关于暴力侵害妇女问题的国家行动计划和战略提供了一个总体框架,它可加强各有关实体之间的协调,并为各种活动设定有时限的目标。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

according to the first proposal, the secretariat would present, on a biennial basis, an adjusted comprehensive request for meeting time based on the number of reports submitted by states parties.

Chinese (Simplified)

根据第一项建议,秘书处将根据缔约国提交的报告数目,每两年提出一个经过调整的综合会议时间请求。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(b) improvement of the recruitment and placement processes to facilitate the placement of talented staff at the right place at the right time, based on clear competency profiles;

Chinese (Simplified)

(b) 改进征聘和职位安排进程,以便根据清楚的能力概貌,在适当时候将有才干的工作人员安排在适当职位;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

125. a beneficiary's pension benefit will evolve over time based on inflation and will be adjusted generally on an annual basis, provided that the consumer price index has moved by at least 2 per cent since the last adjustment.

Chinese (Simplified)

125. 受益人的养恤金福利将逐渐随着通货膨胀变化,只要消费者价格指数从上次调整以来的变化幅度至少达到2%,一般会每年调整一次。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(a) in minustah there were certain indicators that were either not measurable, specific, time-based or did not have expected accomplishments that justified the resource requirements;

Chinese (Simplified)

(a) 联海稳定团的某些指标要么无法衡量、不甚具体或没有时限,要么则没有设定预期成绩,无法为所需资源提供理由;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

348. like minustah, unmik also had certain indicators that were not measurable, specific, time-based or had expected accomplishments that justified the resource requirements that were derived from and linked to outputs required to achieve such accomplishments.

Chinese (Simplified)

348. 和联海稳定团一样,科索沃特派团也有某些指标是不可计量、不具体、没有时限的,也没有作为所需资源理由的预期成绩,而所需资源是根据实现此种预期成绩所需的产出确定的,并与此种产出挂钩。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(aa) review its results-based budgeting framework such that indicators of achievement and output are measurable, specific and time-based (para. 351);

Chinese (Simplified)

(aa) 审查其成果预算制框架,保证绩效指标和产出可以衡量、具体并且有时限(第351段);

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

102. in paragraph 351, the department agreed with the board's recommendation that it review its results-based budgeting framework so that indicators of achievement and output were measurable, specific and time-based.

Chinese (Simplified)

102. 在第351段中,维和部同意审计委员会的建议,即维和部应对成果预算制框架进行审查,以便绩效指标和产出可以计量、具体并且有时限。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(a) of the 29 entry-level posts available under the leadership development programme (lead) for the 2006-2007 biennium, three remain under centrally budgeted resources for allocation at a later time, based on country level priorities.

Chinese (Simplified)

(a) 2006-2007两年期领导才能发展方案项下现有的29个起职员额中,根据国家一级的优先事项,三个仍保留在编入中央预算的资源项下,以后加以分配。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,096,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK