Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dry    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Croatian

Info

dry

suho

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Dry seal

Pečat

Last Update: 2012-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

dry land

kopno

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
Isaiah 44.27

Ja govorim moru: 'Presahni! Presušujem ti rijeke.'
Isaiah 44.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
Psalms 107.33

On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju;
Psalms 107.33

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Psalms 95.5

Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje naèiniše ruke njegove.
Psalms 95.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
Ezekial 19.13

U pustinju bje presaðena, u zemlju suhu, bezvodnu.
Ezekial 19.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Macedonians also string up peppers, onions, garlic and corn and let them dry.
http://www.setimes.com/

Makedonci također objese paprike, crni luk, češnjak i kukuruz i suše ih.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
Psalms 107.35

On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore
Psalms 107.35

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
Jonah 2.10

A ja æu ti s pjesmom zahvalnicom žrtvu prinijeti. Što se zavjetovah, ispunit æu. Spasenje je od Gospoda."
Jonah 2.10

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Hosea 9.14

Daj im, o Jahve! A što da im dadeš? Daj im krilo jalovo, dojke usahle.
Hosea 9.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
Job 13.25

Zašto strahom muèiš list vjetrom progonjen, zašto se na suhu obaraš slamèicu?
Job 13.25

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

That is the origin of burning the badnjak, a dry oak branch, on Christmas Eve.
http://www.setimes.com/

To je podrijetlo paljenja badnjaka, hrastove grane, na Badnju večer.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
Luke 23.31

Jer ako se tako postupa sa zelenim stablom, što li æe biti sa suhim?"
Luke 23.31

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Joshua 4.22

vi ih pouèite ovako: 'Izrael je ovdje po suhu prešao preko Jordana
Joshua 4.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Genesis 7.22

Sve što u svojim nosnicama imaše dah života - sve što bijaše na kopnu - izgibe.
Genesis 7.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Proverbs 17.1

Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svaðom kuæa puna žrtvene peèenke.
Proverbs 17.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
Psalms 105.41

Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteèe kao rijeka.
Psalms 105.41

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Psalms 66.6

On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Psalms 66.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The country faces chronic power shortages, resulting from a lack of thermal power-generated electricity in dry years.
http://www.setimes.com/

Zemlja se suočava sa stalnim nestasicama struje, sto je rezultat nedovoljne proizvodnje struje u termoelektranama tijekom susnih godina.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  watersprings (English - Croatian) | electricity (English - Croatian) | sacrifices (English - Croatian)


Users are now asking for help: monmon (French>English) | eeuw (Dutch>German) | canolbwyntiodd (Welsh>English) | βαθμός (Greek>English) | placere (Danish>Turkish) | voor meer info, bel +31 (0)6-120 845 54 (Dutch>English) | xbxx (Dutch>Greek) | genre of theater (English>Tagalog) | goegle terjemahan (Indonesian>English) | leak (English>Italian) | paano ba matuto mag english (Tagalog>English) | hq map (English>Spanish) | arbeid (Dutch>Italian) | pamangkuton (Tagalog>English) | verpflichtungen (German>Finnish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语