You searched for: don’ts [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Czech |
Info |
Don’t stop using Quixidar without advice If you stop the treatment before your doctor told you to, you are at risk of developing a blood clot in a vein of your leg or lung.
|
Nepřestávejte užívat přípravek Quixidar bez porady s lékařem Jestliže ukončíte léčbu dříve, než vám řekl lékař, riskujete rozvoj krevní sraženiny v žíle vaší nohy nebo v plicích.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t worry, this is normal.
|
Nedělejte si starosti, je to normální.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t touch the sticky side of the patch with your fingers.
|
Nedotýkejte se lepící strany náplasti svými prsty.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Change the place that you inject each time so you don’t become sore in one area.
|
Pokaždé změňte místo podání injekce, abyste se vyhnuli vzniku bolestivosti v jedné oblasti.
|
Last Update: 2012-04-11 |
88 Don’t stop using Quixidar without advice If you stop the treatment before your doctor told you to, the blood clot may not be treated properly and you may also be at risk of developing a new blood clot in a vein of your leg or in the lung.
|
Nepřestávejte užívat přípravek Quixidar bez porady s lékařem Jestliže ukončíte léčbu dříve, než vám řekl lékař, krevní sraženina nemusí být ještě dostatečně vyléčena a riskujete též rozvoj nové krevní sraženiny v žíle vaší nohy nebo v plicích.
|
Last Update: 2012-04-11 |
If you forget to take Tyverb Don’t take a double dose to make up for a missed dose.
|
Jestliže jste zapomněl( a) užít přípravek Tyverb Neužívejte dávku dvojnásobnou ve snaze nahradit zapomenutou dávku.
|
Last Update: 2012-04-11 |
If you stop taking Xarelto Don’t stop taking Xarelto without talking to your doctor first, because Xarelto prevents the development of a serious condition.
|
Jestliže jste přestal( a) Xarelto užívat Užívání přípravku nepřerušujte bez předchozí konzultace s lékařem, protože brání vzniku závažných komplikací.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t stop taking Viread without your doctor’s advice.
|
Nepřestávejte užívat přípravek Viread bez porady s lékařem.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t stop any anti-HIV medicines prescribed by your doctor when you start Viread if you have both HBV and HIV.
|
Nepřestávejte užívat žádné léčivé přípravky proti HIV, která Vám předepsal lékař, když jste začali užívat Viread, jestliže máte HBV i HIV.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t stop any anti-HIV medicines prescribed by your doctor when you start Viread if you have both HBV and HIV.
|
Nepřestávejte užívat žádné léčivé přípravky proti HIV, která Vám předepsal lékař, když začnete užívat Viread, jestliže máte HBV i HIV.
|
Last Update: 2012-04-11 |
You don’t hear clicking while injecting.
|
Během injekce neslyšíte klapání.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Press (don’t rub) with gauze or cotton
|
Přitiskněte gázu nebo tampon (netřete)
|
Last Update: 2012-04-11 |
Ask your pharmacist how to dispose of tablets you don’t need.
|
Zeptejte se svého lékárníka, jak máte likvidovat přípravky, které již nepotřebujete.
|
Last Update: 2012-04-11 |
If you have any unwanted tablets, don’t put them in waste water or household rubbish.
|
Pokud Vám zbyly nějaké tablety, které již nepotřebujete, nevyhazujte je do odpadních vod nebo domácího odpadu.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t stop taking Avandamet Take Avandamet for as long as your doctor recommends.
|
Nepřestávejte užívat přípravek Avandamet Užívejte přípravek tak dlouho, jak doporučil Váš lékař.
|
Last Update: 2012-04-11 |
If you still don’t feel better, your doctor may prescribe a higher dose.
|
Pokud se stále necítíte lépe, může Vám Váš lékař předepsat vyšší dávku.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t push the plunger quickly.
|
Netlačte píst rychle.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t let more than a small drop of liquid escape.
|
Nenechte uniknout více než malou kapku tekutiny.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t stop taking Hepsera without your doctor’s advice.
|
Neukončujte užívání přípravku Hepsera bez porady se svým lékařem.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Don’t touch your eye or eyelid, surrounding areas or other surfaces with the container tip.
|
Hrotem ampulky se nedotýkejte oka nebo očního víčka, okolních tkání nebo jiných povrchů.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: development (English - Czech) | developing (English - Czech)
Users are now asking for help: magandang gabi din sa iyo (German>Tagalog) | nahum (English>Italian) | uninitialise (English>Danish) | permenet (English>Lithuanian) | niente da cambiare (Italian>English) | annotation (English>Dutch) | allgemeinmedizin jochem hay - neustadt-sã¼d (German>English) | losse (English>Italian) | pasaring (Tagalog>English) | reference number (English>Danish) | prior to the ablation procedure: (English>Danish) | plan weddings (English>French) | html (Georgian>Swedish) | 20,1mm (German>English) | netto il contrasto (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语