Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ojom    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

-for undertaking Ojom: Content for mobile entertainment.

-podniku Ojom: obsah zábavy dostupné prostřednictvím mobilních telefonů.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

1. On 17 November 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which the undertaking News Corporation (%quot%NewsCorp%quot%, USA) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the undertakings Jamba! GmbH (%quot%Jamba%quot%, Germany) and Ojom GmbH (%quot%Ojom%quot%, Germany) purchase of shares.

1. Komise dne 17. listopadu 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 [1], kterým podnik News Corporation ("NewsCorp", Spojené státy americké) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad podniky Jamba! GmbH ("Jamba", Německo) a Ojom GmbH ("Ojom", Něměcko).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (fax No (32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom, to the following address:

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4479 – News Corporation/Jamba/Ojom na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(Case COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom)

(Věc č. COMP/M.4479 – News Corporation/Jamba/Ojom)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  entertainment (English - Czech) | observations (English - Czech)


Users are now asking for help: costellazioni (Italian>English) | cola (Italian>French) | vai a letto (Italian>English) | uw ref (Dutch>English) | voetbalsponsoring (Dutch>English) | autoreggenti (Italian>Esperanto) | in control (English>Italian) | quinn (Italian>Czech) | recabar (Spanish>Greek) | a consacra (English>Greek) | zatarte (Polish>Dutch) | 1 to 3 (English>Greek) | dosing (English>Romanian) | scen (Italian>English) | b trattoria (Italian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语