Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: commiserating    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

Tonight I also take some pleasure in commiserating with our rapporteur.

Ik kan het vanavond niet nalaten om ook een beetje medelijden te hebben met de rapporteur.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

.(EL) Barbaric military intervention -ostensibly for the sake of peace -, dirty 'peace-making'agreements signed manu militari, followed by dirty, suspicious financial 'help'for the purpose of 'restoring peace': such are the EU 's achievements in the case of Bosnia and Herzegovina, Kosovo and the Balkans in general, which have been commiserating for years now as the result of the huge military and political imperialist interests being played out in this region.

Barbaarse militaire interventies in naam van de vrede, smerige manu militari opgelegde " vredesakkoorden " gevolgd door smerige en verdachte financiële hulp voor " herstel van de vrede ": dat zijn de geweldige resultaten waarop de EU prat gaat in Bosnië-Herzegovina, Kosovo en, meer algemeen, de Balkan.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

An end has now been put to this with the report Mr Orlando had to write - I commiserate with him on the task - and the title needs another look.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten slotte wordt ons hier dan een verslag voorgelegd dat collega Orlando - ook in deze kwestie heb ik medelijden met hem - moest opstellen en waarvan u de titel nog eens moet bekijken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The reason it is such good news for us - and I offer commiserations to my German colleagues - is that the main architects of that victory came from the major clubs in the north west - although we did have a Swedish manager.
http://www.europarl.europa.eu/

De reden waarom dit voor ons zulk goed nieuws is - en ik betuig overigens mijn medeleven aan mijn Duitse collega' s - is dat die overwinning voornamelijk te danken is aan de belangrijkste elftallen uit het noordwesten van Engeland, hoewel ons elftal overigens wel een Zweedse coach heeft.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We know that we still have it in the UK and although in the coming year it may be that other Member States have more cases than us, that is not a cause for satisfaction for us, but rather for commiseration with those who are still discovering the full horror of what this may mean for them.
http://www.europarl.europa.eu/

Het komende jaar zullen in andere lidstaten misschien meer BSE-gevallen voorkomen dan bij ons. Dit is voor ons echter geen reden tot tevredenheid, maar tot medelijden met degenen die de volle omvang van de verschrikking die hun misschien te wachten staat nog aan het ontdekken zijn.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I would not want to end without paying tribute to the courage and tenacity of Algerian journalists who, at the risk of their lives, continue to keep us informed and I would like to commiserate, in their terrible grief, with the families touched by a barbarity which has gone beyond all bounds.
http://www.europarl.europa.eu/

Voor ik besluit wil ik zeker en vast hulde brengen aan de moed en de volharding van de Algerijnse journalisten die ons, met gevaar voor eigen leven, blijven informeren. Ik wil ook mijn medeleven betuigen met de families die getroffen zijn door dit barbaarse geweld dat geen grenzen meer kent.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mr President, Commissioner, I would first like to both congratulate and commiserate with the rapporteur, Mr Seppänen.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben blij en niet blij met het verslag-Seppänen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Yesterday, on behalf of the Commission, I sent commiserations to the relatives and friends of those who lost their lives in Athens as a result of the violence.
http://www.europarl.europa.eu/

Gisteren heb ik namens de Commissie mijn condoleances gestuurd naar de familieleden en vrienden van degenen die hun leven lieten ten gevolge van het geweld in Athene.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mr President, I should like to congratulate Mrs Dybkjær and commiserate with her because her group did not give her an actual draft directive to get her teeth into.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Dybkjær feliciteren en ik voel met haar mee omdat haar fractie haar geen echt ontwerp voor een richtlijn gegeven heeft waarin zij haar tanden kon zetten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I commiserate with those Members who have been waiting patiently, but that is the way of things here in Parliament.
http://www.europarl.europa.eu/

Het spijt mij voor de leden die geduldig hebben gewacht, maar zo gaat het leven nu eenmaal in het Parlement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I would like to commemorate her today at the start of this debate and commiserate with her family and with all those who will miss her.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik gedenk haar vandaag bij de aanvang van dit debat in dankbaarheid en leef mee met haar familie en allen die haar zullen missen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mr President, allow me, too, to compliment the rapporteurs on their reports, but also to commiserate with them.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik de rapporteurs van de Commissie vervoer en toerisme gelukwens met hun verslagen, gaat ook mijn medeleven naar ze uit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I say 'commiserate' because while they have produced splendid reports, while Parliament's Committee on Tourism has adopted their positions and while the Commissioner is doing everything possible to further those positions, we almost had to thank our lucky stars today for having accepted half the money that we had requested, that being what the Committee on Budgets wanted and, unfortunately, what Parliament saw fit to approve.
http://www.europarl.europa.eu/

Ondanks hun prachtige verslagen, de goedkeuring ervan door de commissie en de inspanningen van de bevoegde commissaris om het nieuwe initiatief ten gunste van het Europees toerisme op weg te helpen, stelt de Begrotingscommissie voor de desbetreffende fondsen te halveren en wordt dit voorstel - als klap op de vuurpijl - door de Algemene Vergadering goedgekeurd.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mr President, on behalf of this House, I ask you to convey your sympathy and commiserations to the family of Mrs Jean McConville, whose remains were accidentally found in the last week or so.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer de Voorzitter, ik vraag u namens het Parlement uw innige deelneming en medeleven te betuigen aan de familie van mevrouw Jean McConville, wier stoffelijk overschot vorige week bij toeval gevonden is.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

rapporteur. - Mr President, could I begin by offering my commiserations to my German colleagues and congratulations to my Spanish colleagues after last night's excellent match.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer de Voorzitter, na de uitstekende voetbalwedstrijd van gisteravond wil ik eerst de Duitse collega's mijn deelneming betuigen en mijn Spaanse collega's feliciteren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Madam President, many think that congratulations should be given to Estonia; I offer the Estonian people my commiserations.
http://www.europarl.europa.eu/

(EN) Mevrouw de Voorzitter, veel mensen denken dat Estland moet worden gefeliciteerd; ik betuig de Estse bevolking mijn deelneming.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The rapporteur, with whom I commiserate on the unfortunate occurrence, emphasises that immigration for the purpose of highly qualified employment is not a long-term solution to economic and demographic problems, given that, generally speaking, economic immigration affects national labour markets in the Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

De rapporteur - die ik wil condoleren met de treurige gebeurtenis - benadrukt dat immigratie met het oog op een hooggekwalificeerde baan op lange termijn geen oplossing is voor de economische en demografische problemen, aangezien economische immigratie over het algemeen een weerslag heeft op de nationale arbeidsmarkten in de lidstaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

- (PL) Prime Minister, you have my sympathy and commiserations.
http://www.europarl.europa.eu/

. - (PL) Mijnheer de minister-president, ik zou u tegelijkertijd mijn sympathie en deelneming willen betuigen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.
http://www.europarl.europa.eu/

(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen de heer Morillon bedanken voor het feit dat hij dit verslag heeft overgenomen namens de commissie, maar ik moet zeggen dat ik meevoel met mevrouw Stihler omdat zij veel werk heeft verricht en vervolgens, zoals we gehoord hebben, haar naam van het verslag moest halen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   Mr President, I would like to thank the rapporteurs and the Commissioner, and commiserate with her for her illness.
http://www.europarl.europa.eu/

   – Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteurs bedanken. Ik bedank ook de commissaris en wens haar beterschap.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  congratulations (English - Dutch) | commiserations (English - Dutch) | commiserating (English - Dutch)


Users are now asking for help: sehe (German>Finnish) | navolging (Dutch>English) | french polynesia (English>Italian) | mela (French>Spanish) | ss (English>Russian) | en garde (French>English) | contas (Afrikaans>Russian) | pikant (Czech>Polish) | herold (Polish>English) | mueve la colita, mamita rica, mueve la colita (Spanish>Italian) | chili (French>Spanish) | j adore ma famille (French>Romanian) | reserve (English>Portuguese) | sponsor profile (English>Latvian) | capital reserve (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语