Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nuestros compañeros franceses son responsables.
onze franse collega's zijn verantwoordelijk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
algunos compañeros también han presentado enmiendas.
een aantal collega's heeft eveneens amendementen ingediend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pienso que todos mis compañeros lo han hecho.
ik denk dat al mijn collega's dat hebben gedaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
debemos olvidarnos de la teoría, compañeros delegados.
waarde collega's, geen theorieën meer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no entiendo por qué hay compañeros que tratan de interrumpirme.
ik begrijp niet waarom sommige collega's mij proberen te onderbreken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
también deben mejorarse los derechos laborales de los compañeros.
het recht van de partner om te werken dient ook te worden verbeterd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los compañeros del parlamento los conocen y a ellos me remito.
deze verslagen zijn de afgevaardigden niet onbekend, en hieraan zal ik in dit betoog refereren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
también me uno a algunas opiniones de compañeros que me han precedido.
ik ben het ook gedeeltelijk eens met de sprekers die mij zijn voorgegaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que mis compañeros-y también la comisión- las acepten.
ik hoop ten zeerste dat mijn collega's en ook de commissie deze amendementen zullen steunen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estoy de acuerdo con los compañeros que han hecho una observación al respecto.
ik ben het eens met de collega's die daarover een opmerking gemaakt hebben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
pero este acuerdo, queridos compañeros, tiene un alcance mucho más grave.
maar dit akkoord, waarde collega's, heeft een veel grotere reikwijdte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
entonces, queridos compañeros, movilicémonos para rechazar estos muros de la vergüenza.
dus, beste collega's, laten wij in actie komen om deze muren van de schaamte omver te werpen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo, la salud y la economía son compañeros inseparables en el largo plazo.
toch zijn gezondheid en economie op de lange termijn onafscheidelijke partners.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
mis compañeros ecologistas se los han recordado: se trata de los objetivos del desarrollo sostenible.
mijn groene collega's en ik hebben u er al aan herinnerd: u vergeet de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
escuché la discusión de mis compañeros austriacos sobre las mejores tecnologías disponibles( bat).
ik hoorde een discussie tussen oostenrijkse collega's over de best beschikbare technologie, de bat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es por ello que dudo de la utilidad del informe de nuestro compañero colajanni.
om die reden twijfel ik aan het nut van het verslag van onze collega colajanni.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: