Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha decidido dimitir de su puesto.
hij heeft vervolgens besloten ontslag te nemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿va usted a dimitir en cada ocasión?
treedt u dan iedere keer af?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿va a dimitir después de semejante desautorización?
maar dit gold, zoals nu blijkt, alleen voor de anderen. niet voor duitsland zelf.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión europea no tiene por costumbre dimitir.
het gebeurt niet elke dag dat de europese commissie aftreedt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
además, declaró que no se proponía dimitir en un momento determinado.
verder verklaarde hij dat hij niet van plan was om op enig specifiek moment terug te treden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si quiere seguir promoviendo esas opiniones, debería dimitir de su cargo.
als zij dat standpunt wil blijven verdedigen, moet zij als lid van de commissie ontslag nemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la comisión electoral nacional acabó incluso por dimitir el 23 de junio pasado.
de nationale verkiezingscommissie heeft uiteindelijk op 23 juni jongstleden zelfs ontslag genomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la aprobación de la gestión presupuestaria fue el motivo que terminó forzando a la comisión a dimitir en 1999.
het was de kwijtingsprocedure die in 1999 uiteindelijk heeft geleid tot het ontslag van de commissie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el comisario responsable de la ampliación, el señor rehn, debería dimitir antes de hacer más daño.
de voor de uitbreiding verantwoordelijke commissaris, de heer rehn, dient af te treden voordat hij nog meer schade aanricht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tercero: la comisión de la unión europea tuvo que dimitir porque era demasiado débil frente al consejo.
ten derde, de eu-commissie moest ontslag nemen omdat ze vaak te zwak was ten aanzien van de raad.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ante semejante conclusión, la comisión no tenía otra solución que la de dimitir, cosa que ha hecho con toda dignidad.
in het licht van zo'n conclusie kon de commissie niet anders dan aftreden, hetgeen zij op een heel waardige manier gedaan heeft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la señora bellamy, que tomó el mando del unicef después del señor grant, se vio obligada a dimitir el año pasado.
het panel wilde voor de verenigde naties een concept van preventieve oorlogsvoering vastleggen, en op die manier zou het de grondidee van de verenigde naties kapot hebben gemaakt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ayer se supo que el señor pronk, enviado especial de las naciones unidas en darfur, va a dimitir de su puesto.
gisteren werd bekend dat jan pronk, speciaal gezant van de vn in darfour, zijn functie opheeft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por ello se le ha castigado despojándole ilegalmente del mandato, aunque previamente había declarado por escrito que sabía que ahora habría una falsificación y que no deseaba dimitir.
hiervoor heeft men hem gestraft door hem op onrechtmatige wijze zijn mandaat te ontnemen, hoewel hij van te voren schriftelijk had verklaard dat hij wist dat er nu zaken zouden worden vervalst en hij zich niet wilde terugtrekken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
entre tanto hemos sabido que su administración la había informado al respecto y ahora nos preguntamos: ¿quién debe dimitir?
wij weten inmiddels dat zij door haar diensten was ingelicht en nu willen wij graag weten wie hier moet aftreden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
su larga y grave enfermedad le había obligado cinco meses antes, en la mitad de su tercer mandato, a dimitir de su cargo de presidente del consejo de ministros de grecia.
vijf maanden daarvoor, midden in zijn derde ambtsperiode, moest hij wegens zijn langdurige, zware ziekte zijn ambt als minister-president van griekenland neerleggen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
también parto de la base, y eso se expone también en el informe de los sabios, de que en caso de que un comisario informe erróneamente al parlamento de modo deliberado, ese comisario deberá dimitir.
ik ga er ook van uit, en dat staat ook in het rapport van de wijzen, dat wanneer er een commissaris zou zijn die het parlement opzettelijk onjuist heeft geïnformeerd, dat zo'n commissaris vertrekt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
noveno: hemos conseguido mucho con esta ue, también con esta comisión, que acaba de dimitir, pero pienso que el mercado común y una moneda común no son suficientes.
ten negende, wij hebben in deze eu veel bereikt, ook met de commissie die nu afgetreden is. toch meen ik dat een gemeenschappelijke markt en een gemeenschappelijke munt niet voldoende zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: