From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
does the presidency agree that kashmir is a good example of a conflict allowed to fester for too long?
is het voorzitterschap ook niet van mening dat het geschil over kasjmir een goed voorbeeld is van een conflict dat veel te lang heeft kunnen dooretteren?
the so-called cartoon crisis has highlighted the dangers of leaving prejudice, misinformation and misunderstanding to fester.
de zogenoemde cartooncrisis heeft duidelijk gemaakt hoe gevaarlijk het is om vooroordelen, verkeerde informatie en onbegrip te laten doorwoekeren.
what makes the situation particularly intractable is that there are issues that were never resolved at independence and which have continued to fester ever since.
alsof het allemaal nog niet ingewikkeld genoeg is, zijn er nog kwesties die zich bij de onafhankelijkheid voordeden en nooit zijn opgelost.
the insult was terrible, and although unknown to the rest of the world, i felt it live and fester at the bottom of my heart.
de beleediging was vreeselijk, en hoewel ze volstrekt der wereld onbekend was gebleven, voelde ik ze als leven en diep in mijn hart zich bewegen.
there are tragedies, however, which persist while nobody talks about them, which get worse and fester although they do not make the headlines.
er zijn evenwel ook tragedies die blijven voortbestaan wanneer zij allang geen onderwerp van gesprek meer zijn. in sommige gevallen verergert de toestand en raakt het probleem diep ingeworteld ofschoon het geen voorpaginanieuws meer is.
it is important - and i am happy that the vice-president of the commission is here - that we do not allow issues to fester.
daarom heb ik samen met drie andere fractievoorzitters een brief geschreven, maar het antwoord laat op zich wachten. wij mogen deze zaken niet laten verkommeren.
however, some responsibility for this crime also rests with those members of the so-called international community which, once again, have allowed the situation to fester.
eveneens verantwoordelijk voor deze misdaad zijn evenwel die onderdelen van de zogeheten internationale gemeenschap die de situatie opnieuw uit de hand hebben laten lopen.
- go home, stay there, eat bananas and enjoy the fact that you don't have to work for your food, just kick against a tree and fester on it.
ga terug naar huis, eet bananen en geniet van het feit dat je niet hoeft te werken voor je vreten, schop tegen een boom en vreet je klem.
* fester's tunnel hunt: awards the player 5, 10, and 15 million points for hitting the swamp, electric chair and vault.
* fester's tunnel hunt: de speler krijgt 5, 10 en 15 miljoen extra punten voor het raken van het moeras, de stoel en de kluis in willekeurige volgorde.
we agreed we'd speak up in our own communities when we witnessed the kind of "otherizing" talk that can wound and fester into paranoia and then be used by those on the fringes to incite.
we spraken af dat we in onze eigen gemeenschappen voor elkaar zouden opkomen als we getuige waren van het soort demoniserend gepraat dat kan kwetsen en tot paranoia verrotten om dan gebruikt te worden door randfiguren om te provoceren.
true fundamentalism must never make us forget that behind it lie problems on which we can legitimately comment: islam, for example, is not necessarily intolerant in itself; intolerance is caused by social and economic problems when they are allowed to fester.
de juiste versie van het fundamentalisme moet ons nooit doen vergeten dat daarachter problemen schuilen waarover wij op correcte wijze onze mening kunnen geven. op zich is de islam bijvoorbeeld helemaal niet intolerant, intolerant worden daarentegen de maatschappelijke en economische problemen als men die maar laat aansudderen.