Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reasonably expected adverse operating conditions
redelijkerwijs te verwachten ongunstige (vluchtuitvoerings)omstandigheden
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 6
Quality:
available estimates suggest that 12 000 jobs may be reasonably expected.
uit de beschikbare evaluaties mag redelijkerwijs worden afgeleid dat 12.000 nieuwe banen zijn gecreëerd.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably expected.
het nalaten om met voldoende zorg te werk te gaan.
Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 2
Quality:
refers to systems which can be reasonably expected to induce display and control interference.
dit beginsel is van toepassing op systemen waarvan redelijkerwijs kan worden verwacht dat ze tot interferentie met displays en bedieningsorganen kunnen leiden.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
'class 6.2 comprises substances which are known or reasonably expected to contain pathogens.
"klasse 6.2 omvat de stoffen waarvan bekend is of waarvan redelijkerwijze kan aangenomen worden dat ze ziektekiemen bevatten.
edible parts of plants or animals intended to be or reasonably expected to be ingested by humans; or
de eetbare delen van planten of dieren die bestemd zijn om door mensen te worden opgenomen of waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht dat zij door mensen worden opgenomen; of
accounting for reasonably expected adverse operating conditions such as take-off and landing on contaminated runways; and
redelijkerwijs te verwachten ongunstige vluchtomstandigheden, zoals starten en landen op verontreinigde banen; en
the reasons why these measures should be reasonably expected to result in independent performance of the risk management function;
de redenen waarom redelijkerwijze mag worden verwacht dat deze maatregelen in een onafhankelijke uitoefening van de risicobeheerfunctie zullen resulteren;
no one in this house or elsewhere could have reasonably expected such perfection in these very early days of rail freight freeways.
niemand in dit parlement of daarbuiten had redelijkerwijs een zo grote perfectie kunnen verwachten in een zo vroeg stadium van de freight freeways.
our allies have gone as far as can be reasonably expected, and they need complete freedom to go surging ahead with their final responsibilities.
onze bondgenoten zijn zover gegaan als hetgeen we van ze konden verwachten, en ze hebben complete vrijheid nodig om verder te gaan met hun laatste verantwoordelijkheden.
whether their farms be large or small, ordinary farmers buying feedingstuffs cannot at present be reasonably expected to know what these contain.
een gewone boer die voeders koopt heeft op dit moment redelijkerwijs niet de mogelijkheid om te weten wat er in zit, of hij nu een klein of een groot bedrijf heeft.
the customer shall, at any time, undertake anything that can be reasonably expected to safeguard the property rights of allvital products b.v..
de consument dient steeds al hetgeen te doen dat redelijkerwijs van hem verwacht mag worden om de eigendomsrechten van allvital products b.v. veilig te stellen.
the public wants to be reassured that the road from farm to market, to the supermarket, to the oven, fridge and table is as safe as can be reasonably expected.
het publiek wil de garantie dat de weg van boerderij naar markt, naar supermarkt, naar oven, koelkast en tafel, zo veilig is als redelijkerwijs mag worden verwacht.
as to the agreements with ryanair concluded in 1999, 2002 and 2005 the investigation has shown that those agreements were reasonably expected to be incrementally profit generating when they were entered into.
wat betreft de akkoorden met ryanair van 1999, 2002 en 2005 leerde het onderzoek dat bij de sluiting van die akkoorden redelijkerwijs mocht worden verwacht dat zij in toenemende mate winst zouden genereren.
however, these results and the further benefits which could have been reasonably expected to accrue to the community industry from these efforts have been frustrated by the developments on the market.
deze resultaten en de verdere voordelen die de bedrijfstak van de gemeenschap redelijkerwijze kon verwachten werden evenwel ten dele tenietgedaan door de ontwikkelingen op de markt.
all combinations of load reasonably expected to occur within, and sufficiently beyond, the weights, centre of gravity range, operational envelope and life of the aircraft must be considered.
alle belastingscombinaties die redelijkerwijze te verwachten zijn binnen en in voldoende mate ook buiten de gewichten, het zwaartepuntbereik, de operationele begrenzingen en de levensduur van het luchtvaartuig, moeten in aanmerking worden genomen.
the authority specifically notes that what falls to be assessed is the market price which could be reasonably expected at the time of entering into the contract, not the subsequent price development in the market during the contract period.
de autoriteit merkt meer bepaald op dat wat moet worden onderzocht de marktprijs is die redelijkerwijze kon worden verwacht op het tijdstip dat het contract wordt gesloten, niet de latere prijsontwikkeling op de markt tijdens de contractperiode.
according to the dutch state, it could not have reasonably expected repayment of tier 2 capital at par at that time, since comparable instruments of other banks were trading at a substantial discount to par reflecting fragile market circumstances.
volgens de nederlandse staat zou het niet redelijk zijn geweest om in die periode uit te gaan van een terugbetaling van tier 2-kapitaal tegen pari aangezien soortgelijke instrumenten van andere banken tegen een aanzienlijke korting op de pariwaarde op de markt werden gezet, hetgeen een gevolg was van de instabiele marktomstandigheden.
when calculating the injury margin in the provisional regulation, the target profit for the community industry was set at 10 %, a level deemed conservative and which could be reasonably expected in the absence of injurious dumping.
voor de berekening van de schademarge in het kader van de voorlopige verordening werd de beoogde winst voor de bedrijfstak van de gemeenschap op 10 % vastgesteld, een percentage dat als gematigd werd beschouwd en dat in alle redelijkheid kon worden verwacht indien er geen sprake was van schadelijke dumping.
as suggested by amendment 23 of the european parliament, this could be done by means of an information sheet; e.g. a standard document about the procedure in a language an applicant can be reasonably expected to understand.
zoals het europees parlement voorstelt in zijn amendement 23, zou dit kunnen gebeuren in de vorm van een vouwblad; b.v. een standaarddocument over de procedure in een taal die de asielzoeker redelijkerwijs kan worden geacht te begrijpen.