Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
without even covering my face!
vi eĉ ne kaŝis la vizaĝon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
who are you covering yourself for?
- pro kiu vi vualas vin... sinjorino nasrin?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
these blue stains covering... the rout.
Ĉi tiuj bluaj makuloj, kiuj kovras la antaŭan itineron.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
this bride is covering her face with a veil.
la novedzino vualas sian visaĝon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the falling soft snow was covering the rutted road.
falanta mola neĝo kovris la sulkoplenan vojon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hell is naked before him, and destruction hath no covering.
sxeol estas malkovrita antaux li, kaj la abismo ne havas kovron.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i clothe the heavens with blackness, and i make sackcloth their covering.
mi vestas la cxielon per mallumo, kaj sakajxon mi faras gxia kovrilo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
kaj cxiu nefermita vazo, sur kiu ne estas kovrilo kun sxnureto, estas malpura.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
li etendis nubon, kiel kovron; kaj fajron, por ke gxi lumu en la nokto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
la keston kaj gxiajn stangojn, la fermoplaton kaj la kurtenon;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this gold doesn't even come close to covering the damage that stupid no-face caused.
Ĉi-oro apenaŭ kovrus la kostojn tiu stulta sen!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and he discovered the covering of judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest.
kaj oni formetis la kurtenon de jehuda; kaj vi rigardis en tiu tago la armilojn de la arbara domo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
kaj li forigos sur tiu monto la kovrilon, kiu kovras cxiujn popolojn, kaj la kurtenon, kiu estas etendita super cxiuj gentoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
cxar tro mallonga estos la lito, por sin etendi; kaj la litkovrilo estos tro mallargxa, por sin enkovri.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
kaj li faris kovron por la tendo el rugxaj virsxafaj feloj kaj ankoraux kovron el antilopaj feloj supre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
kaj la kovron el rugxaj virsxafaj feloj kaj la kovron el antilopaj feloj kaj la kurtenon;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
women really are quite dangerous. the more i think about this, the more i'm able to understand the reasoning behind face covering.
virinoj estas ja danĝeraj. ju pli mi pripensas, des pli mi povas kompreni la rezonadon pri kovri la vizaĝon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:
kaj eleazar, la pastro, prenis la kuprajn incensujojn, kiujn alportis la bruligitaj, kaj tavoligis ilin, por tegi la altaron
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the charge of the sons of gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
kaj sub la gardado de la gersxonidoj en la tabernaklo de kunveno estas la tabernaklo, kaj la tendo, gxiaj kovriloj, kaj la kovrotuko de la pordo de la tabernaklo de kunveno,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
kaj la keruboj estu etendantaj siajn flugilojn supren, kovrante per siaj flugiloj la fermoplaton, kaj iliaj vizagxoj estu unu kontraux la alia; al la fermoplato estu turnitaj la vizagxoj de la keruboj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: