You searched for: i think this is not a valid reason [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Finnish |
Info |
I do not think that this is a valid solution.
|
Sillä ei mielestäni ratkaista asiaa.
|
Last Update: 2012-03-21 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
I think that is still valid.
|
Mielestäni tämä pitää yhä paikkansa.
|
Last Update: 2012-03-21 |
I think this is a reasonable decision.
|
Minusta se on järkevintä.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I think this is a reasonable request.
|
Mielestäni tämä on järkevä ehdotus.
|
Last Update: 2012-03-21 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
I do not think this is a reasonable solution.
|
Tämä ratkaisu ei mielestäni ole järkevä.
|
Last Update: 2012-02-29 |
But we do not think that this comparison is valid.
|
Mielestämme tämä vertailu ei kuitenkaan pidä paikkaansa.
|
Last Update: 2012-03-21 |
I therefore think that the objection raised by Mr Barón Crespo is not a valid one.
|
Näin ollen olen sitä mieltä, että puheenjohtaja Barón Crespon vastalause ei ole oikeutettu.
|
Last Update: 2012-03-21 |
I do not think that this is reasonable.
|
Mielestäni se ei ole järkevää.
|
Last Update: 2012-02-29 |
For this reason too I think this amendment is not appropriate.
|
Tästäkään syystä tarkistus ei mielestäni ole asianmukainen.
|
Last Update: 2012-02-29 |
For this reason, I think that in their case eighteen months is not a long time.
|
Jos kuitenkin asetamme näiden maiden liittymiselle ehtoja, meidän on itse otettava nämä ehdot vakavasti.
|
Last Update: 2012-03-21 |
The reason why I think this document should be rejected is that it is not balanced.
|
Syy, miksi tämä sääntöehdotus on mielestäni hylättävä on, että se on epätasapainoinen.
|
Last Update: 2012-03-21 |
For this reason, I think that in their case eighteen months is not a long time.
|
Tämän vuoksi katsonkin, ettei 18 kuukautta ole niiden tapauksessa pitkä aika.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I do not think that this is a reasonable way to do business or how we should treat each other!
|
Mielestäni tämä tapa, jolla kommunikoimme keskenämme, ei ole mitään järkevää asioidenhoitoa!
|
Last Update: 2012-03-21 |
I should like to know the reason, and I think this is a procedure which should not be repeated in future.
|
Tahtoisin mielelläni tietää, mikä on tähän syynä, ja pidän tätä menettelynä, jollaista ei pitäisi jatkossa enää soveltaa.
|
Last Update: 2012-03-21 |
I should add that I do not think it is appropriate to fix a period of validity for this regulation, given the ambitious scale of its programme.
|
Haluan myös sanoa teille, että mielestäni ei ole aiheellista asettaa aikarajoja asetukselle, joka sisältää näin kunnianhimoisen ohjelman.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: appropriate (English - Finnish) | reasonable (English - Finnish) | objection (English - Finnish)
Users are now asking for help: оксана (Russian>English) | neišdarinėti (Lithuanian>English) | concept a (English>German) | guy holden, vp (English>Japanese) | refractometrice (Romanian>Swedish) | počet (Slovak>Danish) | td492 (German>English) | starzenia (Polish>Czech) | oui oui mon ami (French>English) | urologie (Romanian>Swedish) | donosnost (Slovenian>Czech) | implementazzjonijiet (Maltese>English) | hench (English>Spanish) | vasodilatação (Portuguese>German) | sail (Danish>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语