Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
first, as regards the factual examination of the board of appeal, in la baronia de turis v ohim — baron philippe de rothschild (la baronnie) and caviar anzali v ohim — novomarket (asetra), the court held that the board of appeal has the same powers as the department which was responsible for the decision appealed and that its examination concerns the dispute as a whole as it stands on the date of its ruling 47. consequently, the review exercised by the boards of appeal is not limited to the lawfulness of the contested decision, but, by virtue of the devolutive eect of the appeal proceedings, it requires a reappraisal of the dispute as a whole, since the boards of appeal must reexamine in full the initial application and take into account evidence produced in due time before them.
ninon colneric syntynyt vuonna 1948; opiskellut tübingenissä, münchenissä ja genevessä, tehnyt tieteellistä tutkimusta lontoossa ja saanut oikeustieteen tohtorin arvon münchenin yliopistosta; tuomarina oldenburgin arbeitsgerichtissä; bremenin yliopistossa hankittu kelpoisuus opettaa työoikeutta, oikeussosiologiaa ja sosiaalioikeutta; virkaatekevänä professorina frankfurtin ja bremenin yliopistoissa; schleswig-holsteinin landesarbeitsgerichtin presidenttinä (1989); mukana asiantuntijana european expertise servicen (eu) hankkeessa, joka koski työoikeusuudistusta kirgisiassa (1994–1995); työoikeuden ja erityisesti eurooppalaisen työoikeuden emeritusprofessori bremenin yliopistossa; yhteisöjen tuomioistuimen tuomari 15.7.2000–6.10.2006.