You searched for: vito [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Finnish |
Info |
San Vito di Luzzi
|
Last Update: 2009-01-01 |
Vito d’AMBROSIOn tilalle
|
Last Update: 2008-03-04 |
Foà, Vito (Prof.) -Italia -
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Applicants: Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito
|
Kantajat: Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. Rl ja Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito
|
Last Update: 2008-03-04 |
Having regard to the draft opinion (CdR 120/2004 rev.1) adopted on 5 May 2004 by its Commission for Territorial Cohesion Policy (rapporteurs: Vito D'Ambrosio, President of the Region of Marche (IT, PSE) and Michael Schneider, State Secretary, representative of the Land Saxony-Anhalt to the Federal Government (DE, EPP);
|
ottaa huomioon "alueellinen yhteenkuuluvuuspolitiikka" -valiokunnan 5. toukokuuta 2004 hyväksymän lausuntoluonnoksen (CdR 120/2004 rev. 1), jonka esittelijät olivat Marchen aluehallituksen puheenjohtaja Vito D'Ambrosio (IT, PSE) ja valtiosihteeri, Sachsen-Anhaltin liittovaltioasiain valtuutettu Michael Schneider (DE, PPE),
|
Last Update: 2008-03-04 |
Order of the Court (Second Chamber) of 11 May 2006 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Italy) — Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito v Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto
|
Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 11.5.2006 (Tribunale Amministrativo Regionale del Lazion (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, ja Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito v. Ministero delle Politiche Agricole e Forestali ja Regione Veneto
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Three members'seats on the Committee of the Regions have become vacant following expiry of the mandates of Mr Francesco STORACE, Mr Vito d’AMBROSIO and Mr Raffaele FITTO; one alternate member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant following the resignation of Mr Giuseppe CHIARAVALLOTI and four alternate members'seats following expiry of the mandates of Mr Giovanni PACE, Mr Filippo BUBBICO, Mr Giandomenico BARCI and Mr Enzo GHIGO,
|
(2) Kolme alueiden komitean varsinaisen jäsenen paikkaa on vapautunut Francesco STORACEn, Vito d’AMBROSIOn ja Raffaele FITTOn toimikausien päätyttyä, yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut Giuseppe CHIARAVALLOTIn erottua, ja neljä alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Giovanni PACEn, Filippo BUBBICOn, Giandomenico BARCIn ja Enzo GHIGOn toimikausien päätyttyä,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: filippopresidente (English - Finnish) | confcooperative (English - Finnish) | amministrativo (English - Finnish) | federagricole (English - Finnish)
Users are now asking for help: acknowledgments (English>Italian) | reexportación (Spanish>Lithuanian) | bellek (Turkish>English) | yuval ahshukohulyak (English>French) | you pick me out (English>French) | yell (English>Tagalog) | uno (English>Slovenian) | lichidatorul (Romanian>Slovenian) | with kind regards (English>French) | costal (English>Polish) | achiziţionării (Romanian>Slovenian) | 保有金型 (Japanese>English) | bread (English>Tagalog) | aåÿä±äÿä±nä±m (Turkish>English) | inflammatory (English>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语