Results for bloquer translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

bloquer

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

bloquer (7)

French

bloquer (7)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

prévenir, bloquer, renforcer...

French

prévenir, bloquer, renforcer...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bloquer block a player

French

attack in centre of court attaque placée

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bloquer; contrer blocked spike

French

top-spin brosser la balle

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

c’est vrai, mais que veut dire “bloquer” ?

French

c’est vrai, mais que veut dire “bloquer” ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bloquer le ballon blocked shot (by defensive player)

French

catch the ball (to) avant

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pffffff toujours bloquer a l.episode 12 !!!!!!! pas cool !

French

pffffff toujours bloquer a l.episode 12 !!!!!!! pas cool !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bloquer un adversaire (faire un bloc pour un partenaire) block the ball

French

defender's basic attitude attraper le ballo

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

et sinon comment bloquer mes fps a 50/ 70 (si possible) ?????????????????????????????????????

French

et sinon comment bloquer mes fps a 50/ 70 (si possible) ?????????????????????????????????????

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

une décision qui pourrait bloquer le processus d’adoption du texte. [...]

French

une décision qui pourrait bloquer le processus d’adoption du texte. [...]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

il n'y a plus que vaclav klaus, président de la tchéquie, qui persiste à bloquer le processus.

French

il n'y a plus que vaclav klaus, président de la tchéquie, qui persiste à bloquer le processus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

certains agents qui n’ont pas réussi à bloquer beaucoup de places sur air canada estiment que la capacité aérienne restreinte est un obstacle.

French

the consensus among bo monitor participants was that travel from japan would increase 30 per cent, compared with last year.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fait intéressant, la russie n’utilise pas son droit de veto au conseil de sécurité pour bloquer les sanctions contre l’iran.

French

fait intéressant, la russie n’utilise pas son droit de veto au conseil de sécurité pour bloquer les sanctions contre l’iran.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

z zuia sumbwi eng block a blow fra bloquer un coup hau kare bugo lin kokanga ebɔtú lin kolongola ebɔtú man ka bolokurun man kunbqn last modified: 2008-04-21 top of page important notices

French

z zuia sumbwi eng block a blow fra bloquer un coup hau kare bugo lin kokanga ebɔtú lin kolongola ebɔtú man ka bolokurun man kunbqn date de modification : 2008-04-21 haut de la page avis importants

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

k k'a atake man fo ka d'a kan eng attack (v.)1 fra attaquer hau kai hari1 lin kobunisa lin kobundisa swa shambulia1 k'a bi dugu la k'abci k'a bin eng knock down (v.) fra envoyer au tapis hau kashewa lin kokpéisa na ebunelo lin kokpéisa na ebundelo lin kokpéisa na tapí lin kokwéisa na ebunelo lin kokwéisa na ebundelo lin kokwéisa na tapí swa angusha chini k'a bolokurun man k'a bɔkise eng box (v.) fra boxer hau yin dambe lin kobɛ́tɛ bibɔtú swa mwanandondi swa bondia ka bolokurun man kunbɛn eng block a blow fra bloquer un coup hau kare bugo lin kokanga ebɔtú lin kolongola ebɔtú swa zuia sumbwi ka bolokurun dewiye man ka bolokurun latɛmɛ eng deflect a blow fra dévier un coup fra chasser un coup hau kawar da bugo lin kopengola ebɔtú swa potosha masumbwi swa kengeusha masumbwi ka bolokurun latɛmɛ => ka bolokurun dewiye ka bolokurunw kun man k'a kun eng absorb blows fra encaisser les coups fra encaisser hau shan bugo hau jimirin bugo lin koyamba bibɔtú lin kozwa bibɔtú lin koyamba makɔ́ fi lin kozwa makɔ́ fi swa pokea masumbwi swa pigwa ngumi k'a bɔ kɛlɛ la1 man kawo man kɛlɛ jiginna so eng knockout (n.) eng knock-out (n.) eng ko (n.) eng kayo (n.) fra knock-out (n.m.) fra knockout (n.m.) fra k.-o. (n.m.) fra mise hors de combat (n.f.) hau kai yauɗai (kaiwa yauɗai) hau gamawa da shi!2 hau ko lin kawó lin kifwafwa swa pigo la ushindi swa ko swa keio k'a bɔ kɛlɛ la2 eng knock out (v.) fra mettre hors de combat hau gamawa da shi!1 lin kolálisa kawó lin kolálisa kifwafwa swa shinda kabisa k'a bɔ kɛlɛ la siɲɛ fila eng double knock-out fra double mise hors de combat (n.f.) hau hutar maiki lin kawo mbala míbalé lin kifwafwa mbala míbalé swa maradufu ya pigo la kumalizia k'a bɔkise => k'a bolokurun k'a bugɔ eng hit (v.) eng strike (v.) fra frapper hau bugawa2 lin kobɛ́tɛ swa gonga swa shambulia4 ka d'a kan => kɔrɔbɔbaga ka dugu minɛ eng be knocked down fra aller au tapis hau kai ƙasa hau faɗuwa kita lin kokwéya na ebundelo lin kokwéya na ebunelo lin kokpéya na ebundelo lin kokpéya na ebunelo lin kokwéya na tapí lin kokpéya na tapí swa angushwa chini k'a fɛnte bɔ a kɔrɔ man k'a nɛgɛn bɔ a kɔrɔ man k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ2 eng feint (v.)2 eng fake (v.)2 fra feinter fra feindre hau kaucewa1 hau gocewa3 lin kokósa lin kobúba swa tishia2 ka girin ka d'a kan eng charge (v.) fra charger hau cika hau hasala lin kotíndika lin kopúsa swa shambulia2 ka kilikilima eng stagger (intrans. v.) fra chanceler hau jikata lin kotengatenga lin kondingbandingba lin kondingwandigwa swa pepesuka ka koro fili i yɛlɛmatɔ => yɛlɛmatɔkɔrɔ ka kɔlafɔ eng counterattack (v.)2 fra contre-attaquer hau maida martani2 lin kozóngisa swa shambulia kwa kujibu mapigo2 k'a kɔrɔbɔ => kɔrɔbɔbaga k'a kun => ka bolokurunw kun k'a kutɛti man k'i kun sigi a kun eng head butt (n.) fra coup de tête (n.m.) hau fusata lin ebɔtú ya moto swa kupiga kumbo k'a laɲini => kɔrɔbɔbaga k'a minɛ k'a bugɔ eng hold and hit (v.) fra retenir et frapper hau riƙewa da bugawa lin kokanga mpe kobɛ́tɛ swa shikilia na ugonge k'a nɛgɛn bɔ a kɔrɔ => k'a fɛnte bɔ a kɔrɔ ka parapɛ kelen kɛ k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ eng sway away fra esquiver d'un pas hau gusawa da gocewa lin kokíma na lokolo lɔ̌kɔ́ lin kokumba na lokolo lɔ̌kɔ́ swa sukasuka mbele ka san ŋanaya ɲini => kɔrɔbɔbaga ka se sɔrɔli kɛlɛkɛɲɔgɔn ka sariyasɔsɔsesɔrɔ => ka se sɔrɔlikɛlɛkɛɲɔgɔn ka ariyatiɲɛ sababu la ka se sɔrɔli kɛlɛkɛɲɔgɔn ka sariyatiɲɛ sababu la man ka se sɔrɔli kɛlɛkɛɲɔgɔn ka sariyasɔsɔsesɔrɔ eng win by disqualification (n.) fra victoire par disqualification (n.f.) hau ci mai tushe daga kasawa lin elónga na bolongoli swa kushinda kwa ondoleo la haki kawo => k'a bɔ kɛlɛ la1 kawo tɛkiniki eng technical knockout eng tko fra k.-o. technique (n.m.) hau kai-ƙasa da husa'a lin kawó ya síkísíkí swa ustadi wa piga la ushindi ka yɛlɛn bolokurunkɛnɛ kan eng mount the ring fra monter sur le ring hau shiga fage hau hawan dakali lin kobuta na ebunelo swa panda ulingo wa masumbwi kelen - fila => numanbolo ni kininbolo falanfalenni kɛlɛ kɛlɛ => bolokurun kɛlɛ kɛlɛ jiginna so => k'a bɔ kɛlɛ la1 kɛlɛladege man bolokurunkɛlɛladege man fiɲɛfɛkorofili eng shadow-boxing eng shadowboxing eng shadow boxing fra combat simulé (n.m.) fra boxe simulée (n.f.) fra boxe à vide (n.f.) fra shadow boxing (n.m.) hau faɗan haime hau damben haime hau damben iska lin etumba (b)ya kokósa lin bibɔtú bya kokósa lin etumba bya kolambasana lin bibɔtú bya kolambasana swa masumbwi ya kivuli ya wanaume swa masumbwi ya kivuli ya wanawake kɛlɛ kun fɔlɔw => ɲɔgɔnsifilɛli kun fɔlɔw kɛrɛkantaali => paaraɲɛ kelen ka taa kɛrɛ k'i bɔ a kɔrɔ eng slip (v.) eng dodge (v.) fra esquiver1 hau gocewa1 lin kokíma1 lin kokumba1 swa kuhepa swa kupiga chenga k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ1 eng weave (v.) fra esquiver2 hau gocewa2 hau kaucewa2 lin kokíma2 lin kokumba2 swa fuma swa kuyumbayumba k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ2 => k'a fɛnte bɔ a kɔrɔ k'i cɛ ka bɔ bolokurunw kɔrɔ1 eng bob and weave (v.) fra esquiver les coups hau goce ma bugo1 lin kokíma bibɔtú swa kuhepa misumbwi k'i cɛ ka bɔ bolokurunw kɔrɔ2 eng dodge a blow eng avoid a blow eng slip a punch fra éviter un coup hau kauce ma bugo hau goce ma bugo2 lin kokima ebɔtú swa kwepa sumbwi swa hepa sumbwi k'i da juruw kan eng lean on the ropes fra s'appuyer aux cordes hau dangana ga iggwai lin koyɛ́kɛmɛ na nkámba swa kujikinga kwenye kamba k'i dulon i kɛlɛkɛɲɔgon na eng lean on one's opponent fra s'appuyer sur son adversaire hau dangana ga abokin dambe lin koyɛ́kɛmɛ likoló lya mongúná swa kujikinga kwa kuinamia mwili wa adui k'i kɛlɛkɛɲɔgɔn bɔ a jan eng stagger the opponent fra ébranler l'adversaire hau ratattaka abokin dambe lin kobángisa mongúná lin koningisa mongúná swa pepesusha adui k'i kɔtɔrɔmalɔ eng retreat (v.) fra reculer hau ja da baya lin kozónga sima swa rudi nyuma k'i kun biri eng duck (v.) fra baisser la tête hau sadda kai lin kokitisa motó swa inamisha kichwa swa inamisha kwepa k'i kun sigi a kun => k'a kutɛti k'i kuru ka bɔkise kɛ eng crouch (v.) fra boxer recroquevillé hau dambe da noƙewa lin kobɛ́tɛ bibɔtú ya kogúnzama swa kujikunyata kininbolo ka dirɛkiti eng straight right fra direct du droit (n.m.) hau nushen dama hau nushewa da dama lin ebɔtú (l)ya elomi lin likɔ́ fi (l)ya elomi lin ebɔtú (l)ya lobɔ́ kɔ la mobáli lin likɔ́ fi (l)ya lobɔ́ kɔ la mobáli swa ngumi wa kulia ya dhahiri kininbololabonbonjukɔrɔkoro => bonbonkɔrɔdasili kininbololakoro eng right hook fra crochet de droite (n.m.) fra crochet du droit (n.m.) hau soken dama hau soke da dama lin ekonzo ya elomi lin ekonzo ya lobɔ́ kɔ la mobáli swa kulabu kwa kulia k'i pan juru la eng skip (v.) fra sauter à la corde hau tsallon burburwa lin kopumbwa na nkámba swa kuruka kamba k'i sinsin fɛn dɔ la k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ eng swerve (v.) fra esquiver d'un appui hau gociyer danganewa lin kokíma na enokisele yɔ̌kɔ́ lin kokumba na enokisele yɔ̌kɔ́ swa potoka kolofili => tubabu kolo ni fasa => kɔɔrakɔɔri koro1 eng hook (n.) fra crochet (n.m.) hau harɗe hau soke lin ekonzo swa kulabu ngumi koro2 eng cross-counter fra cross (n.m.) hau dumɓu lin botámboli mbángo lin bopoti mbángo swa jibu mapigo koro tilenen coyi eng precision of the blow fra précision du coup (n.f.) hau bugo daidai lin dango ya ebɔtú lin ebɔtú (l)ya bɔzɔ́ lin likɔ́ fi (l)ya bɔzɔ́ swa ngumi halisi kɔlafɔ jiginkanni eng counterattack (n.)1 eng counter-attack (n.) fra contre-attaque (n.f.) hau maida martani1 lin bozóngisi lin lizóngisi2 swa shambulia kwa kujibu mapigo1 kɔɔrakɔɔri man disidadisila man kolo ni fasa man gɛrɛɲɔgɔnnakɛlɛ eng infighting fra corps-à-corps (n.m.) fra corps à corps (n.m.) fra combat rapproché (n.m.) hau gaba-da-gaba lin nzóto na nzóto swa kuingiana mwilini kɔngɔyɔsɛrɛ eng super heavyweight (n.) eng superheavyweight (n.) fra poids super-lourd (n.m.) hau mai nauyi sam lin kiló ntá bozitó mpenzá swa uzito wa juu maalume swa uzito wa pekee kɔrɔbɔbaga man k'a kɔrɔbɔ man k'a laɲini man ka san ŋanaya ɲini man la ɲinibaga man ka d'a kan eng challenge (v.)2 fra challenger fra défier fra lancer un défi fra aspirer au titre fra prétendre au titre fra chalenger hau ƙalubalanta lin komika lin kotyá ntembe swa mpizani kɔrɔbɔli man defi eng challenge (n.)1 fra challenge (n.m.) fra défi (n.m.) fra chalenge (n.m.) hau ƙalubale lin limika lin ntembe swa mashindano swa shindano ku ba man barakɔrɔbugɔli eng low blow eng blow below the belt eng punch below the belt (n.phr.) fra coup bas (n.m.) hau ƴal ƙasa lin ebɔtú na nsé lin likɔ́ fi lya nsé swa masumbwi ya chini ya mkanda swa chini ya tumbo2 kunbɛn => ka bolokurun kunbɛnni eng double cover (n.) fra blocage des deux bras (n.m.) hau taƙure hannuwa lin bokangi na maboko mábalé swa hifadhi mara mbili kunkolola bugɔli eng head blow fra coup à la tête (n.m.) hau bugo a ka lin ebɔtú na moto swa ngumi za kichwa kunkolo ni kamankunw ladɔnni eng weaving fra jeu de tête et d'épaules (n.m.) hau sa kai da kafaɗu lin lisano lya motó mpé mapeka swa kufuma top of page

French

k k'a atake man fo ka d'a kan eng attack (v.)1 fra attaquer hau kai hari1 lin kobunisa lin kobundisa swa shambulia1 k'a bi dugu la k'abci k'a bin eng knock down (v.) fra envoyer au tapis hau kashewa lin kokpéisa na ebunelo lin kokpéisa na ebundelo lin kokpéisa na tapí lin kokwéisa na ebunelo lin kokwéisa na ebundelo lin kokwéisa na tapí swa angusha chini k'a bolokurun man k'a bɔkise eng box (v.) fra boxer hau yin dambe lin kobɛ́tɛ bibɔtú swa mwanandondi swa bondia ka bolokurun man kunbɛn eng block a blow fra bloquer un coup hau kare bugo lin kokanga ebɔtú lin kolongola ebɔtú swa zuia sumbwi ka bolokurun dewiye man ka bolokurun latɛmɛ eng deflect a blow fra dévier un coup fra chasser un coup hau kawar da bugo lin kopengola ebɔtú swa potosha masumbwi swa kengeusha masumbwi ka bolokurun latɛmɛ => ka bolokurun dewiye ka bolokurunw kun man k'a kun eng absorb blows fra encaisser les coups fra encaisser hau shan bugo hau jimirin bugo lin koyamba bibɔtú lin kozwa bibɔtú lin koyamba makɔ́ fi lin kozwa makɔ́ fi swa pokea masumbwi swa pigwa ngumi k'a bɔ kɛlɛ la1 man kawo man kɛlɛ jiginna so eng knockout (n.) eng knock-out (n.) eng ko (n.) eng kayo (n.) fra knock-out (n.m.) fra knockout (n.m.) fra k.-o. (n.m.) fra mise hors de combat (n.f.) hau kai yauɗai (kaiwa yauɗai) hau gamawa da shi!2 hau ko lin kawó lin kifwafwa swa pigo la ushindi swa ko swa keio k'a bɔ kɛlɛ la2 eng knock out (v.) fra mettre hors de combat hau gamawa da shi!1 lin kolálisa kawó lin kolálisa kifwafwa swa shinda kabisa k'a bɔ kɛlɛ la siɲɛ fila eng double knock-out fra double mise hors de combat (n.f.) hau hutar maiki lin kawo mbala míbalé lin kifwafwa mbala míbalé swa maradufu ya pigo la kumalizia k'a bɔkise => k'a bolokurun k'a bugɔ eng hit (v.) eng strike (v.) fra frapper hau bugawa2 lin kobɛ́tɛ swa gonga swa shambulia4 ka d'a kan => kɔrɔbɔbaga ka dugu minɛ eng be knocked down fra aller au tapis hau kai ƙasa hau faɗuwa kita lin kokwéya na ebundelo lin kokwéya na ebunelo lin kokpéya na ebundelo lin kokpéya na ebunelo lin kokwéya na tapí lin kokpéya na tapí swa angushwa chini k'a fɛnte bɔ a kɔrɔ man k'a nɛgɛn bɔ a kɔrɔ man k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ2 eng feint (v.)2 eng fake (v.)2 fra feinter fra feindre hau kaucewa1 hau gocewa3 lin kokósa lin kobúba swa tishia2 ka girin ka d'a kan eng charge (v.) fra charger hau cika hau hasala lin kotíndika lin kopúsa swa shambulia2 ka kilikilima eng stagger (intrans. v.) fra chanceler hau jikata lin kotengatenga lin kondingbandingba lin kondingwandigwa swa pepesuka ka koro fili i yɛlɛmatɔ => yɛlɛmatɔkɔrɔ ka kɔlafɔ eng counterattack (v.)2 fra contre-attaquer hau maida martani2 lin kozóngisa swa shambulia kwa kujibu mapigo2 k'a kɔrɔbɔ => kɔrɔbɔbaga k'a kun => ka bolokurunw kun k'a kutɛti man k'i kun sigi a kun eng head butt (n.) fra coup de tête (n.m.) hau fusata lin ebɔtú ya moto swa kupiga kumbo k'a laɲini => kɔrɔbɔbaga k'a minɛ k'a bugɔ eng hold and hit (v.) fra retenir et frapper hau riƙewa da bugawa lin kokanga mpe kobɛ́tɛ swa shikilia na ugonge k'a nɛgɛn bɔ a kɔrɔ => k'a fɛnte bɔ a kɔrɔ ka parapɛ kelen kɛ k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ eng sway away fra esquiver d'un pas hau gusawa da gocewa lin kokíma na lokolo lɔ̌kɔ́ lin kokumba na lokolo lɔ̌kɔ́ swa sukasuka mbele ka san ŋanaya ɲini => kɔrɔbɔbaga ka se sɔrɔli kɛlɛkɛɲɔgɔn ka sariyasɔsɔsesɔrɔ => ka se sɔrɔlikɛlɛkɛɲɔgɔn ka ariyatiɲɛ sababu la ka se sɔrɔli kɛlɛkɛɲɔgɔn ka sariyatiɲɛ sababu la man ka se sɔrɔli kɛlɛkɛɲɔgɔn ka sariyasɔsɔsesɔrɔ eng win by disqualification (n.) fra victoire par disqualification (n.f.) hau ci mai tushe daga kasawa lin elónga na bolongoli swa kushinda kwa ondoleo la haki kawo => k'a bɔ kɛlɛ la1 kawo tɛkiniki eng technical knockout eng tko fra k.-o. technique (n.m.) hau kai-ƙasa da husa'a lin kawó ya síkísíkí swa ustadi wa piga la ushindi ka yɛlɛn bolokurunkɛnɛ kan eng mount the ring fra monter sur le ring hau shiga fage hau hawan dakali lin kobuta na ebunelo swa panda ulingo wa masumbwi kelen - fila => numanbolo ni kininbolo falanfalenni kɛlɛ kɛlɛ => bolokurun kɛlɛ kɛlɛ jiginna so => k'a bɔ kɛlɛ la1 kɛlɛladege man bolokurunkɛlɛladege man fiɲɛfɛkorofili eng shadow-boxing eng shadowboxing eng shadow boxing fra combat simulé (n.m.) fra boxe simulée (n.f.) fra boxe à vide (n.f.) fra shadow boxing (n.m.) hau faɗan haime hau damben haime hau damben iska lin etumba (b)ya kokósa lin bibɔtú bya kokósa lin etumba bya kolambasana lin bibɔtú bya kolambasana swa masumbwi ya kivuli ya wanaume swa masumbwi ya kivuli ya wanawake kɛlɛ kun fɔlɔw => ɲɔgɔnsifilɛli kun fɔlɔw kɛrɛkantaali => paaraɲɛ kelen ka taa kɛrɛ k'i bɔ a kɔrɔ eng slip (v.) eng dodge (v.) fra esquiver1 hau gocewa1 lin kokíma1 lin kokumba1 swa kuhepa swa kupiga chenga k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ1 eng weave (v.) fra esquiver2 hau gocewa2 hau kaucewa2 lin kokíma2 lin kokumba2 swa fuma swa kuyumbayumba k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ2 => k'a fɛnte bɔ a kɔrɔ k'i cɛ ka bɔ bolokurunw kɔrɔ1 eng bob and weave (v.) fra esquiver les coups hau goce ma bugo1 lin kokíma bibɔtú swa kuhepa misumbwi k'i cɛ ka bɔ bolokurunw kɔrɔ2 eng dodge a blow eng avoid a blow eng slip a punch fra éviter un coup hau kauce ma bugo hau goce ma bugo2 lin kokima ebɔtú swa kwepa sumbwi swa hepa sumbwi k'i da juruw kan eng lean on the ropes fra s'appuyer aux cordes hau dangana ga iggwai lin koyɛ́kɛmɛ na nkámba swa kujikinga kwenye kamba k'i dulon i kɛlɛkɛɲɔgon na eng lean on one's opponent fra s'appuyer sur son adversaire hau dangana ga abokin dambe lin koyɛ́kɛmɛ likoló lya mongúná swa kujikinga kwa kuinamia mwili wa adui k'i kɛlɛkɛɲɔgɔn bɔ a jan eng stagger the opponent fra ébranler l'adversaire hau ratattaka abokin dambe lin kobángisa mongúná lin koningisa mongúná swa pepesusha adui k'i kɔtɔrɔmalɔ eng retreat (v.) fra reculer hau ja da baya lin kozónga sima swa rudi nyuma k'i kun biri eng duck (v.) fra baisser la tête hau sadda kai lin kokitisa motó swa inamisha kichwa swa inamisha kwepa k'i kun sigi a kun => k'a kutɛti k'i kuru ka bɔkise kɛ eng crouch (v.) fra boxer recroquevillé hau dambe da noƙewa lin kobɛ́tɛ bibɔtú ya kogúnzama swa kujikunyata kininbolo ka dirɛkiti eng straight right fra direct du droit (n.m.) hau nushen dama hau nushewa da dama lin ebɔtú (l)ya elomi lin likɔ́ fi (l)ya elomi lin ebɔtú (l)ya lobɔ́ kɔ la mobáli lin likɔ́ fi (l)ya lobɔ́ kɔ la mobáli swa ngumi wa kulia ya dhahiri kininbololabonbonjukɔrɔkoro => bonbonkɔrɔdasili kininbololakoro eng right hook fra crochet de droite (n.m.) fra crochet du droit (n.m.) hau soken dama hau soke da dama lin ekonzo ya elomi lin ekonzo ya lobɔ́ kɔ la mobáli swa kulabu kwa kulia k'i pan juru la eng skip (v.) fra sauter à la corde hau tsallon burburwa lin kopumbwa na nkámba swa kuruka kamba k'i sinsin fɛn dɔ la k'i cɛ ka bɔ a kɔrɔ eng swerve (v.) fra esquiver d'un appui hau gociyer danganewa lin kokíma na enokisele yɔ̌kɔ́ lin kokumba na enokisele yɔ̌kɔ́ swa potoka kolofili => tubabu kolo ni fasa => kɔɔrakɔɔri koro1 eng hook (n.) fra crochet (n.m.) hau harɗe hau soke lin ekonzo swa kulabu ngumi koro2 eng cross-counter fra cross (n.m.) hau dumɓu lin botámboli mbángo lin bopoti mbángo swa jibu mapigo koro tilenen coyi eng precision of the blow fra précision du coup (n.f.) hau bugo daidai lin dango ya ebɔtú lin ebɔtú (l)ya bɔzɔ́ lin likɔ́ fi (l)ya bɔzɔ́ swa ngumi halisi kɔlafɔ jiginkanni eng counterattack (n.)1 eng counter-attack (n.) fra contre-attaque (n.f.) hau maida martani1 lin bozóngisi lin lizóngisi2 swa shambulia kwa kujibu mapigo1 kɔɔrakɔɔri man disidadisila man kolo ni fasa man gɛrɛɲɔgɔnnakɛlɛ eng infighting fra corps-à-corps (n.m.) fra corps à corps (n.m.) fra combat rapproché (n.m.) hau gaba-da-gaba lin nzóto na nzóto swa kuingiana mwilini kɔngɔyɔsɛrɛ eng super heavyweight (n.) eng superheavyweight (n.) fra poids super-lourd (n.m.) hau mai nauyi sam lin kiló ntá bozitó mpenzá swa uzito wa juu maalume swa uzito wa pekee kɔrɔbɔbaga man k'a kɔrɔbɔ man k'a laɲini man ka san ŋanaya ɲini man la ɲinibaga man ka d'a kan eng challenge (v.)2 fra challenger fra défier fra lancer un défi fra aspirer au titre fra prétendre au titre fra chalenger hau ƙalubalanta lin komika lin kotyá ntembe swa mpizani kɔrɔbɔli man defi eng challenge (n.)1 fra challenge (n.m.) fra défi (n.m.) fra chalenge (n.m.) hau ƙalubale lin limika lin ntembe swa mashindano swa shindano ku ba man barakɔrɔbugɔli eng low blow eng blow below the belt eng punch below the belt (n.phr.) fra coup bas (n.m.) hau ƴal ƙasa lin ebɔtú na nsé lin likɔ́ fi lya nsé swa masumbwi ya chini ya mkanda swa chini ya tumbo2 kunbɛn => ka bolokurun kunbɛnni eng double cover (n.) fra blocage des deux bras (n.m.) hau taƙure hannuwa lin bokangi na maboko mábalé swa hifadhi mara mbili kunkolola bugɔli eng head blow fra coup à la tête (n.m.) hau bugo a ka lin ebɔtú na moto swa ngumi za kichwa kunkolo ni kamankunw ladɔnni eng weaving fra jeu de tête et d'épaules (n.m.) hau sa kai da kafaɗu lin lisano lya motó mpé mapeka swa kufuma haut de la page

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,715,285,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK