Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
current smoker is daily smokers and non-daily smokers (combined due to small numbers)
les fumeurs actuels englobent les fumeurs quotidiens et les fumeurs occasionnels.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
current smoker is daily smokers and non-daily smokers
les fumeurs actuels englobent les fumeurs quotidiens et les fumeurs occasionnels.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
“current smoking” includes both daily and non-daily or occasional smoking.
"la consommation de tabac" comprend les cigarettes, cigares, pipes et autres produits du tabac fumés. "le tabagisme actuel" comprend à la fois le tabagisme quotidien et non quotidienne ou occasionnelle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
current smoker: includes daily smokers and non-daily smokers (also known as occasional smokers).
fumeur actuel : englobe les fumeurs quotidiens et les fumeurs occasionnels.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
hiv incidence among daily nep users and non-daily nep users.
dence de vhc de 25,0 pour 100 pa22.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ethnocultural magazines and non-daily newspapers
magazines et journaux non quotidiens ethnoculturels
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:
current smoking is the most comprehensive indicator of the prevalence of smoking23 and includes daily and non-daily smoking of cigarettes.
l'usage actuel du tabac est l'indicateur le plus complet de la prévalence du tabagisme23, car il comprend l'usage quotidien et occasionnel de la cigarette.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
current smoker: was smoking at the time of the interview, and included daily smokers and non-daily smokers (also known as occasional smokers).
consommation de cigarettes : le nombre de cigarettes fumées rapporté par les fumeurs quotidiens ou occasionnels sur une période de temps donnée. fumeur actuel : personne qui fumait au moment de l’entrevue.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
indicator of the prevalence of smoking23 and includes daily and non-daily smoking of cigarettes.
les méthodes de régression multiple permettent de faire des estimations par sous-unité géographique (p. ex., comptés, provinces).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
daily and non-daily smokers the q4l participants differ from the general population (theoretical control group) in several ways.
fumeurs quotidiens et fumeurs non quotidiens les participants au programme v100f diffèrent de la population générale (groupe témoin théorique) de plusieurs façons.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
terminology ▪ current smoker - was smoking at the time of the interview, and includes daily smokers and non-daily smokers (also known as occasional smokers).
terminologie ▪ fumeur actuel - la personne fumait au moment de l'entrevue. cette catégorie englobe les fumeurs quotidiens et les fumeurs occasionnels.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
• minority official language magazines and non-daily newspapers
• magazines et journaux non quotidiens de langue officielle en situation minoritaire
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
decreased mailing costs for canadian magazines and non-daily newspapers
réduction des frais postaux pour les magazines et les journaux non quotidiens canadiens maintien ou augmentation de la distribution des magazines et périodiques canadiens
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
· further research from vidus compared cumulative hiv incidence among daily nep users and non-daily nep users.
· les recherches entreprises à partir de la cohorte saint-luc à montréal ont révélé un taux d’incidence global de 2,6 pour 100 pa de 1992 à 2004.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
recognize the different realities for magazines and non-daily newspapers; and
tenir compte des réalités différentes des magazines et des journaux non quotidiens;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
publications assistance program (pap) ethnocultural magazines and non-daily newspapers—application form 1.
programme d’aide aux publications (pap) magazines et journaux non quotidiens ethnoculturels – formulaire de demande 1.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
findings total population prevalencefigure 1 plots the values for current smoking (daily and non-daily smoking) from the four series in table 1. although definitions vary, there are important areas of similarity in the series.
sources autres que les sondagesles sources autres que les sondages sur la production de tabac et les ventes en gros examinées par l'atelier sont disponibles pour chaque année jusqu'à aujourd'hui, mais il a fallu en faire une certaine interprétation comme l'expliquent les notes du tableau 2.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the group suggested this scheme as a starting point: 1) onset (initiation/uptake of smoking) 2) maintenance (as active smoker, both daily and non-daily)
voici le modèle proposé par les participants en guise de point de départ : 1) début (initiation/première consommation) 2) maintien (fumeur actif, usage quotidien et non quotidien du tabac)
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
canadian publications, including magazines and non-daily newspapers that meet all program eligibility criteria.
avant d’entreprendre le processus de demande, nous vous conseillons de lire le guide du demandeur.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
publications assistance program (pap) ethnocultural magazines and non-daily newspapers information and application instruction sheet (continued) section c:
programme d’aide aux publications (pap) magazines et journaux non quotidiens ethnoculturels feuillet d’instructions et d’information (suite) section c :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: