Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: europaunion    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

Because of the importance of this occasion, I would also like to thank you, my dear Magdalene -I have never before addressed anyone by their first name in an official speech, this is the first time -for our many years of excellent cooperation both here in this House of course, but also elsewhere, by which I mean Germany 's European movement, the Europaunion.

Vu la solennité du moment, j'ajouterai, chère Magdalene -et c'est la première fois que je m'adresse à quelqu'un par son prénom dans un discours officiel -que je voudrais également te remercier très chaleureusement pour ces nombreuses années de bonne collaboration ici au Parlement mais aussi à d'autres niveaux, notamment au sein de l'Europa-Union Deutschland.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Because of the importance of this occasion, I would also like to thank you, my dear Magdalene- I have never before addressed anyone by their first name in an official speech, this is the first time- for our many years of excellent cooperation both here in this House of course, but also elsewhere, by which I mean Germany 's European movement, the Europaunion.
http://www.europarl.europa.eu/

Vu la solennité du moment, j' ajouterai, chère Magdalene- et c' est la première fois que je m' adresse à quelqu'un par son prénom dans un discours officiel- que je voudrais également te remercier très chaleureusement pour ces nombreuses années de bonne collaboration ici au Parlement mais aussi à d' autres niveaux, notamment au sein de l' Europa-Union Deutschland.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Because of the importance of this occasion, I would also like to thank you, my dear Magdalene - I have never before addressed anyone by their first name in an official speech, this is the first time - for our many years of excellent cooperation both here in this House of course, but also elsewhere, by which I mean Germany's European movement, the Europaunion.
http://www.europarl.europa.eu/

Vu la solennité du moment, j'ajouterai, chère Magdalene - et c'est la première fois que je m'adresse à quelqu'un par son prénom dans un discours officiel - que je voudrais également te remercier très chaleureusement pour ces nombreuses années de bonne collaboration ici au Parlement mais aussi à d'autres niveaux, notamment au sein de l'Europa-Union Deutschland.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  europaunion (English - French) | importance (English - French) | addressed (English - French)


Users are now asking for help: sissenõudekorraldust (Estonian>Danish) | vizaĝo (Esperanto>Slovak) | would you like me to wash your back (English>Welsh) | addressees (English>Portuguese) | berufsunfhigkeit (German>Greek) | tegevustasandit (Estonian>English) | zink (German>Arabic) | tubos centricon (Spanish>English) | agri (German>Italian) | msr (French>English) | number of turns (English>Italian) | abschlußerklärung (German>Italian) | väljastamistingimuste (Estonian>Swedish) | achter de feiten (Dutch>English) | 3164 (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语