You searched for: i sent all to you [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
French |
Info |
Have it sent to you
|
Recevez-le par email
|
Last Update: 2011-00-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
On m'a dit que cette étude vous avait été envoyée personnellement.
|
Last Update: 2008-03-04 |
I was told that this study had been sent to you personally.
|
On m' a dit que cette étude vous avait été envoyée personnellement.
|
Last Update: 2012-03-21 |
I attach a copy of that recommendation to the letter I sent to you.
|
Je joins à la lettre que je vous ai fait parvenir une copie de cette recommandation.
|
Last Update: 2009-01-01 |
I have sent you the documents and you have failed to respond.
|
Je vous ai envoyé les documents et vous avez négligé de répondre.
|
Last Update: 2012-02-29 |
It is this proactive spirit that guided the drafting of the document that I sent to you all before this sitting.
|
C'est cet esprit de volontarisme qui a orienté la rédaction du document que je vous ai envoyé à tous avant cette séance.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I have sent a copy of the letter to a number of Members and I will ensure that a copy is sent to you.
|
Elle explique la position eu égard aux eaux résiduaires et offre le type de garantie que vous recherchiez lors de votre présentation.
|
Last Update: 2012-03-21 |
I have sent a copy of the letter to a number of Members and I will ensure that a copy is sent to you.
|
J'ai envoyé une copie de la lettre à un certain nombre de députés et je vais faire en sorte qu'on vous en envoie une.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Perhaps you know all this, because the documents are all available - I have sent all the documents to the political groups, so that you can use them at any time.
|
Peut-être savez-vous tout cela, parce que les documents se trouvent tous à votre disposition - j'ai envoyé tous les documents aux groupes politiques, afin que vous puissiez les utiliser à tout moment.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I will reply in writing to the letter you sent me.
|
Je répondrai par écrit à votre lettre.
|
Last Update: 2012-02-29 |
On behalf of all of you, I have sent a letter to both Heads of State to express our condolences.
|
J’ai envoyé une lettre, en votre nom à tous, aux deux chefs d’État pour leur faire part de nos condoléances.
|
Last Update: 2012-02-29 |
On behalf of all of you, I have sent a letter to both Heads of State to express our condolences.
|
J’ ai envoyé une lettre, en votre nom à tous, aux deux chefs d’ État pour leur faire part de nos condoléances.
|
Last Update: 2012-03-22 |
I would like to remind you that I sent a letter to all of you some time ago now, explaining how I intended to manage this difficult point in our proceedings.
|
Je tiens à vous rappeler que je vous ai envoyé à tous, il y a quelque temps, une lettre expliquant comment j’ entendais gérer ce point délicat de notre procédure.
|
Last Update: 2012-03-22 |
I would like to remind you that I sent a letter to all of you some time ago now, explaining how I intended to manage this difficult point in our proceedings.
|
Je tiens à vous rappeler que je vous ai envoyé à tous, il y a quelque temps, une lettre expliquant comment j’entendais gérer ce point délicat de notre procédure.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Could I, through you, on our behalf, request that our sincere good wishes be sent to all concerned and all parties?
|
Puis-je, à travers vous, en notre nom, demander que nos vux les plus sincères soient envoyés à toutes les personnes et parties concernées?
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: recommendation (English - French) | proceedings (English - French) | explaining (English - French)
Users are now asking for help: romain, (French>Latin) | oletteko latinalaisamerikkalainen (Finnish>English) | tenta falar em inglês (Portuguese>French) | boa maneira (Portuguese>French) | 66 du cctg, norme nf p 22-471) (French>German) | bractea (Latin>French) | rapport d (French>English) | electromagnã©ticas (Portuguese>Italian) | moi (English>French) | merdeka (Malay>English) | administração e incorporações (Portuguese>Spanish) | lõhkematerjalide (Estonian>Lithuanian) | miku es génial, je suis fan (French>English) | amorosas (Portuguese>Italian) | high impact (English>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语