Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i kindly request you call to discuss next week.
je vous demande de vous appeler
Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
we kindly request payment on the day before leaving.
nous demandons aux campeurs de bien vouloir effectuer leurs paiements la veille de leurs départs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we kindly request that you keep your bedroom clean yourself.
nous vous prions de nettoyer vous-même votre chambre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we kindly request it to be circulated as a commission document.
nous vous serions reconnaissants de bien vouloir le faire distribuer en tant que document officiel de la commission.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
we kindly request you complete the questionnaires and return them to:
nous vous saurions gré de les remplir et de les renvoyer à :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
we kindly request you not to use these tower platforms anymore.
nous vous prions de ne plus utiliser cette plateforme d'échafaudage dès à présent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we kindly request that you complete the survey by april 11, 2003.
nous aimerions que participiez à ce sondage d'ici le 11 avril 2003.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
we kindly request that the report be shared with all member states.
nous vous prions de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance de tous les États membres.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i kindly request the commission to send me its opinion by 29 february 2004.
je vous saurais gré de bien vouloir me communiquer l’avis de la commission d'ici le 29 février 2004.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
so, i kindly request to remain on the list of the beneficiaries of 30giorni .
je vous demande donc d’avoir l’amabilité de garder mon nom dans la liste des bénéficiaires de 30jours .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i kindly request that this statement be attached to the journal of the day."
je vous prie de bien vouloir joindre la présente déclaration en annexe au journal de ce jour.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for more information about golf in gran gran canaria we kindly request you contact:
pour plus d'informations sur le programme gran canaria golf, veuillez contacter :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
first, i would kindly request ambassador inoguchi of japan to take the floor.
je donne tout d'abord la parole à l'ambassadrice inoguchi du japon.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i would kindly request a little attention and organisation in relation to annual planning.
je demande donc que l' on fasse davantage attention et que l' on fasse preuve de davantage de cohérence lors de la planification annuelle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
i kindly request delegations to reserve their applause until the last award has been presented.
je prie les délégations de bien vouloir avoir l'amabilité de n'applaudir qu'une fois que le dernier prix aura été remis.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i kindly request the opportunity to address the fourth committee on the question of western sahara.
je vous prie de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole devant la quatrième commission au sujet de la question du sahara occidental.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i would kindly request your assistance in circulating this letter as a document of the security council.
je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du conseil de sécurité.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i kindly request you to undertake those measures within your capacity without delay to open the airport.
je vous serais reconnaissant de bien vouloir prendre sans tarder les mesures qui sont en votre pouvoir pour faire ouvrir l'aéroport.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i kindly request that the above-mentioned document be circulated as a document of the general assembly.
je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte dudit communiqué comme document de l'assemblée générale.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i have the honour to kindly request to speak before the fourth committee on the question of western sahara.
la directrice de freedom for all
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality: