Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
malayo (1)
malais (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
today, philippine culture is a mix of influences from eastern and western cultures resting on the original malayo-polynesian culture.
aujourd'hui, la culture philippine est marquée par un mélange d'influences orientales et occidentales qui s'appuie sur la culture malayo-polynésienne originelle.
austronesian, austronesian languages: a mix of malayo-polynesian languages spoken on the islands in the indianocean and in oceania.
- austronésiennes, langues austronésiennes: mélange de langues malayo-polynésiennes parlées dans les îles de l'océan indien et en océanie.
62. the chams, a people originally from central viet nam, were for the most part muslims and spoke a malayo-polynesian language.
62. les chams, population originaire du centre du viet nam, sont pour la plupart des musulmans et parlent une langue malayo-polynésienne.
the south efate language is a nuclear southern oceanic language of the malayo-polynesian language family, spoken on the island of efate in central vanuatu.
l’éfaté du sud est une langue austronésienne parlée dans le centre du vanuatu, sur la côte méridionale de l’île d’Éfaté.
brief history: the island was inhabited by the indigenous chamorro people of malayo-polynesian descent when missionaries from spain arrived in guam in the late seventeenth century.
aperçu historique : l'Île était habitée par le peuple autochtone des chamorros, d'origine malayo-polynésienne, lorsque les missionnaires espagnols arrivèrent à guam à la fin du xviie siècle.
2. when the first spanish missionaries came to guam late in the seventeenth century, it was inhabited only by the indigenous chamorro people, who are believed to be of malayo-polynesian descent.
quand les premiers missionnaires espagnols sont arrivés à guam à la fin du xviie siècle, l'île n'était peuplée que d'autochtones chamorros, probablement d'origine malayo-polynésienne.
2. when the first spanish missionaries arrived in guam in the late seventeenth century, the island was inhabited only by the indigenous chamorro people, who are believed to be of malayo-polynesian descent.
quand les premiers missionnaires espagnols sont arrivés à guam à la fin du xviie siècle, l'île n'était peuplée que d'autochtones chamorros, probablement d'origine malayo-polynésienne.
-- -- -- malayo-polynesian languages -- -- -- -- malay-bahasa -- -- -- -- tagalog (filipino) -- -- -- -- malayo-polynesian languages, n.i.e.
2.19 langues malayo-polynésiennes 2.19.1 malais-bahasa 2.19.2 tagalog (pilipino) 2.19.3 langues malayo-polynésiennes, n.i.a.