Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mibau    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

(Case COMP/M.4228 — Mibau Holding/Foster Yeoman Baumineralien/Figdor Baustoffhandel JV)

(Affaire COMP/M.4228 — Mibau Holding/Foster Yeoman Baumineralien/Figdor Baustoffhandel JV)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(Case COMP/M.4228 — Mibau Holding GmbH/Foster Yeoman Baumineralien GmbH/Figdor Baustoffhandel GmbH (JV))

[Affaire COMP/M.4228 — Mibau Holding GmbH/Foster Yeoman Baumineralien GmbH/Figdor Baustoffhandel GmbH (JV)]

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-for Mibau: production and distribution of construction materials, namely aggregates for the concrete and asphalt production, gravel, sand, flint and construction stones;

-Mibau: production et distribution de matériaux de construction, en l'occurrence de granulats destinés à la production d'asphalte et de béton, de gravier, de sable, de silex et de pierres de construction;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (No (32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4228 — Mibau Holding GmbH/Foster Yeoman Baumineralien GmbH/Figdor Baustoffhandel GmbH (JV), to the following address:

Ces observations devront parvenir à la Commission au plus tard dans les dix jours suivant la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [fax no (32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4228 — Mibau Holding GmbH/Foster Yeoman Baumineralien GmbH/Figdor Baustoffhandel GmbH (JV), à l'adresse suivante:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. On 14 July 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which the undertakings Mibau Holding GmbH ("Mibau", Germany) controlled by HeidelbergCement group and Mr. Hans-Jürgen Hartmann and Foster Yeoman Baumineralien GmbH ("FY", Germany) belonging to Foster Yeoman group acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Figdor Baustoffhandel GmbH ("Figdor", Germany) by way of purchase of shares.

1. Le 14 juillet 2006, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil [1], d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Mibau Holding GmbH ("Mibau", Allemagne), contrôlée par le groupe HeidelbergCement, M. Hans-Jürgen Hartmann et Foster Yeoman Baumineralien GmbH ("FY", Allemagne) appartenant au groupe Foster Yeoman, acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle conjoint de l'entreprise Figdor Baustoffhandel GmbH ("Figdor", Allemagne) par achat d'actions.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  heidelbergcement (English - French) | baustoffhandel (English - French) | concentration (English - French) | observations (English - French)


Users are now asking for help: microcomputers (English>Estonian) | seire (Estonian>Slovak) | - overview (English>Spanish) | 에 남긴 글 (Korean>English) | deaminate (Catalan>Greek) | intern transport op klantensite (Dutch>English) | crayfishes (English>Portuguese) | notai (English>Spanish) | 3308 (English>Spanish) | taste mischungskontrolle (German>Czech) | relationship (English>Serbian) | gumagawa (Tagalog>English) | woorwas (Dutch>English) | paralajmërime (Albanian>English) | endothelial (English>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语