Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l., prunus cerasus l.), cpvo-tp/41/1 draft 4 (prunus domestica l.), cpvo-tp/84/1 draft 4 (prunus salicina lindl.& other diploid plums), cpvotp/43/1 draft 4 (rubus idaeus l.), cpvo-tp/101/1 draft 5 (schlumbergera lem (including zygocactus k. schum)), cpvo-tp/50/1 draft 5 (vitis l.), cpvo-tp/121/1 draft 7 (x triticosecale witt.), cpvo-tp/19/2 draft 1 (hordeum vulgare l. sensu lato.), cpvo-tp/03/3 draft 1 (triticum aestivum l. emend fiori et paol), cpvo-tp/120/2 draft 1 (triticum durum desf.). the members of the administrative council also agreed to develop the second phase of the project involving a centralised database for variety denominations and approved the necessary financial resources.
l., prunus cerasus l.], cpvo-tp/41/1 draft 4 (prunus domestica l.), cpvo-tp/84/1 draft 4 (prunus salicina lindl.& other diploid plums), cpvo-tp/43/1 draft 4 (rubus idaeus l.), cpvo-tp/101/1 draft 5 [schlumbergera lem (including zygocactus k. schum)], cpvo-tp/50/1 draft 5 (vitis l.), cpvotp/121/1 draft 7 (x triticosecale witt.), cpvo-tp/19/2 draft 1 (hordeum vulgare l. sensu lato.), cpvo-tp/03/3 draft 1 (triticum aestivum l. emend fiori et paol), cpvotp/120/2 draft 1 (triticum durum desf.). les membres du conseil d’administration ont également marqué leur accord pour développer la seconde phase du projet de base de données centralisée des dénomina-