Results for pursueth translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

pursueth

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

the wicked flee when none pursueth

French

les méchants fuient quand personne ne poursuit

Last Update: 2019-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they shall fall when none pursueth .

French

et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye shall flee when none pursueth you .

French

et vous fuirez sans que l'on vous poursuive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

as it were before a sword, when none pursueth:

French

comme devant l'épée, sans qu'on les poursuive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

French

le malheur poursuit ceux qui pèchent, mais le bonheur récompense les justes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

21 evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.

French

21 le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame.

French

sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

except him who snatcheth away a word by stealth, and him then pursueth a glowing flame.

French

sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

19 as righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

French

19 ainsi la justice conduit à la vie, mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

11:19 as righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

French

11:19 qui établit la justice va à la vie, qui poursuit le mal, à la mort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

37 and they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.

French

37 ils se renverseront les uns sur les autres comme devant l'épée, sans qu'on les poursuive. vous ne subsisterez point en présence de vos ennemis;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

17 and i will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.

French

17 je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l'on vous poursuive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

1 ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with assyria, and oil is carried into egypt.

French

1 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; il fait alliance avec l'assyrie, et on porte de l'huile en Égypte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

36 and upon them that are left alive of you i will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.

French

36 je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,878,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK