Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3 2.
1 2 3 4 5 ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 32
Quality:
3. 2.
Òàáëèöà 4.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
glossary of terms……………………………………...................................…………….3
glossaire des termes ……………………………………...................................…………….3
Last Update: 2013-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glossary of maori terms 3
glossaire de termes maoris 3
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
separations - terms ≥ 3 months all
départs – employés nommés pour une période déterminée ≥ 3 mois ensemble
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which ones and on what terms? 3.
si oui, lesquels et selon quelles modalités? 3.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semantics - defining quality and related terms 3.
sémantique - définir la qualité et les termes connexes 3.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
◦ are the quantifications verifiable in dollar terms? 3.
◦ ces avantages quantifiables sont-ils vérifiables en termes monétaires? 3.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
representation - terms ≥ 3 months all visible minorities %
représentation – employés nommés pour une période déterminée ≥ 3 mois ensemble minorités visibles %
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a long term 3-5year strategic plan 2.
si l’intervention pouvait être automatisée, il serait possible d’examiner trois personnes en une heure.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the terms 3’ and 5’ shall not be represented in the sequence.
les valeurs 3’ et 5’ ne doivent pas être représentées dans la séquence.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a long term 3-5 year strategic plan; 2.
un plan stratégique à long terme de trois à cinq ans.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
years representation - terms > 3 months separations - terms > 3 months
années représentation - employés nommés pour une période déterminée > 3 mois départs - employés nommés pour une période déterminée > 3 mois
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
three-year term 3.
durée de trois ans 3.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
colorizing (see term 3)
calorisation (voir terme 3).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
endurance term - 3 years.
le délai de l'extrait - 3 ans.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
+3 -2 in values terms in volumes terms (a)
+3 2 en valeur en volume (a)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeterminate term ≥ 3 months seasonal
durée indéterminée période ≥ 3 mois saisonnier
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
short term - 3 to 5 years,
courte durée - de trois à cinq ans,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
short term (<3 years) 1.
court terme (<3 ans) 1.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting