Results for unfortunately i no longer have you... translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

unfortunately i no longer have your size

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

i no longer have

French

je n'ai plus

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i no longer have a

French

je n'ai plus/je n'ai plus de

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i no longer have a taste .

French

je n'ai plus de goût./je n'ai plus le goût.

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i no longer have to prompt him.

French

je n'ai plus à le demander.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i no longer have any such fears.

French

je ne le crains plus.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i no longer have a penny of appetite

French

je n'ai plus un sous d'appétit

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i no longer have a penny of appetite.

French

je n'ai plus d'appétit./je n'ai plus un sous d'appétit .

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

soon, you will no longer have your own server.

French

vous n'aurez bientôt plus votre propre serveur.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i no longer have the patience to wait for that.

French

je n'ai plus la patience d'attendre cela.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we no longer have a penny.

French

nous n'avons plus un sou.

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we no longer have that excuse!

French

cette excuse n' existe plus!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

the dreams no longer have a hold

French

le nous est un il de majesté.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we no longer have surplus mountains.

French

nous n' avons plus de montagnes de surplus.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

"we no longer have any jokers..."

French

«nous n’avons plus tellement de joker… ».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

those threats no longer have boundaries.

French

ces menaces n'ont plus de frontières.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no longer have the ability to laugh?

French

vous ne vous sentez plus capable de rire?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ovulation still occurs but you will no longer have your period.

French

vous pouvez encore ovuler mais vous ne serez plus menstruée.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they no longer have those high tariff walls.

French

ces tarifs douaniers élevés ont disparu.

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nuclear weapons no longer have any military value.

French

les armes nucléaires n'ont plus de valeur militaire.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

madam president, unfortunately i do not have your mastery of the french language.

French

madame la présidente, je ne maîtrise hélas pas le français aussi bien que vous.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,221,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK