Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what is more, islanders feel nearer to the sky. where but on an island with its clear air would anyone come up with idea – as psarantonis does in crete – of throwing stones at the moon (2/12). and of doing so at the very place where zeus, father of the gods, was born. zeus actually means “the radiant one” (from dyaus, meaning brightness or heaven).
und: die insulaner fühlen sich dem himmel näher. wo sonst, wenn nicht auf einer insel mit ihrer klaren luft, kommt jemand wie psarantonis in kreta auf die idee, steine zum mond werfen zu wollen (2/12)? und das genau an dem ort, wo zeus, der gott der götter, geboren wurde – zeus bedeutet der leuchtende (dyaus = glanz, himmel, helligkeit) –, die griechen haben den lichten himmel zu ihrem höchsten gott gemacht.