Results for forsaking translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

forsaking

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

it is the turning away from your sins and a forsaking of them.

German

sie ist von ihren sünden umzukehren und sie zu verlassen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

forsaking this grain, one does not meet the lord of the world.

German

am ende des fastenmonats wird das nouruz-fest gefeiert.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would be forsaking my responsibility to the human kingdom."

German

ich würde meine verantwortung für das menschenreich aufgeben'.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

forsaking further conquests, augustus sought to establish defensible borders for the empire.

German

die zentralverwaltung in rom stellte für ihre allgemeine verteidigung gegen externe feinde zur verfügung. weitere eroberungen verlassend, suchte augustus, verteidigungsfähige ränder für das reich herzustellen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4 those forsaking the law praise the wicked, those keeping the law plead against them.

German

4 die das gesetz verlassen, rühmen die gesetzlosen; die aber das gesetz beobachten, entrüsten sich über sie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

13 and the king answered the people harshly, and forsaking the counsel that the old men had given him,

German

13 da gab der könig dem volk eine harte antwort und verwarf den rat, den ihm die Ältesten gegeben hatten,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12 and the l ord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.

German

12. denn der herr wird die leute ferne wegtun, daß das land sehr verlassen wird:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

despite all of the pain caused by the great recession, there is no sign that the world is forsaking the greenback.

German

trotz allen durch die große rezession begründeten ungemachs, deutet nichts darauf hin, dass die welt den dollar aufgeben würde.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6:12 and the lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.

German

6:12 der herr wird / die menschen weit weg treiben; / dann ist das land leer und verlassen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values.

German

obwohl einige die freie marktwirtschaft und den liberalen individualismus ernsthaft bezweifeln, fällt es wir uns schwer, diese gemeinschaftlichen werte aufzugeben.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

25 not forsaking our assembly, as some are accustomed: but comforting one another, and so much the more as you see the day approaching.

German

25 und nicht verlassen unsere versammlung, wie etliche pflegen, sondern untereinander ermahnen, und das viel mehr, soviel ihr sehet, daß sich der tag nahet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12 and the lord shall have removed men far away, and {there be} a great forsaking in the midst of the land.

German

12 denn der herr wird die menschen entfernen, und groß wird sein die verlassenheit inmitten des landes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16 and i will declare my judgments against them, for all their evil in forsaking me. they have made offerings to other gods and worshiped the works of their own hands.

German

16 und ich werde meine urteile über sie sprechen wegen all ihrer bosheit, daß sie mich verlassen und anderen göttern rauchopfer dargebracht und sich vor den werken ihrer hände niedergeworfen haben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

forsaking the short-term economic benefits of employment in favour of investing in a personal pension plan for the future (72.8%);

German

an dem verzicht auf einen unmittelbaren genuss aller wirtschaftlicher vorteile, die mit der erwerbstätigkeit in verbindung stehen, zugunsten zukünftiger vorsorgemaßnahmen (72,8%);

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15 forsaking the right way, they went astray, having followed the way of balaam the son of beor, who loved the wages of wrong-doing;

German

2pe 2:15 sie haben verlassen den richtigen weg und gehen irre und folgen nach dem wege bileams, des sohnes beors, welcher liebte den lohn der ungerechtigkeit,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18 elijah replied, i have not troubled israel , but you have, and your father's house , by forsaking the commandments of the lord and by following the baals .

German

18er aber sprach: nicht ich bringe israel ins unglück, sondern du und deines vaters haus, weil ihr die gebote des herrn verlassen habt und den baalen nachwandelt!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

29:6 our fathers have sinned and done evil in the sight of the lord god, forsaking him: they have turned away their faces from the tabernacle of the lord, and turned their backs.

German

29:6 denn unsre väter haben sich vergriffen und getan, was dem herrn, unserm gott, Übel gefällt, und haben ihn verlassen; denn sie haben ihr angesicht von der wohnung des herrn abgewandt und ihr den rÜcken zugekehrt

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10:25 not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

German

10:25 lasst uns nicht unseren zusammenkünften fernbleiben, wie es einigen zur gewohnheit geworden ist, sondern ermuntert einander, und das umso mehr, als ihr seht, dass der tag naht. warnung vor dem abfall

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh" (hebrews 10:25).

German

«indem wir unsere eigenen versammlungen nicht verlassen, wie es einige zu tun pflegen, sondern einander ermahnen, und das um so mehr, als ihr den tag herannahen seht» (hebr. 10,25).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,592,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK