Results for lieth translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

lieth

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

he who lieth faileth miserably.

German

enttäuscht wird ja, wer lügen erdichtet.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the little jesus lieth there.

German

es ist das liebe jesulein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

27:23 cursed be he that lieth with his mother in law.

German

27:23 verflucht, wer sich mit seiner schwiegermutter hinlegt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whoever lieth with a beast shall surely be put to death.

German

wer bei einem vieh liegt, der soll des todes sterben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19 whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.

German

19 wer einem vieh beiwohnt, der soll des todes sterben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert.

German

er lauert im versteck wie ein löwe in seinem dickicht;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5 a faithful witness lieth not, and a false witness breatheth out lies.

German

5 ein treuer zeuge lügt nicht, aber ein falscher zeuge bringt lügen vor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18 if it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

German

18 ist's möglich, soviel an euch liegt, so habt mit allen menschen frieden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

21 he lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.

German

21 er liegt unter lotosbüschen, im rohr und im schlamm verborgen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saying, lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

German

und sprach: herr, mein knecht liegt zu hause und ist gichtbrüchig und hat große qual.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

12 now without, now in the broadways, -- and she lieth in wait at every corner.

German

12 jetzt ist sie draußen, jetzt auf der gasse und lauert an allen ecken.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12:29 from thence they departed to scythopolis, which lieth six hundred furlongs from jerusalem,

German

12:29 dann brachen sie auf und zogen in eilmärschen von dort nach skythopolis, das sechshundert stadien von jerusalem entfernt liegt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19 he lieth down rich, but he shall not be gathered; he openeth his eyes, and he is not.

German

19 der reiche, wenn er sich legt, wird er's nicht mitraffen; er wird seine augen auftun, und da wird nichts sein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

22 cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother!

German

22 verflucht sei, wer bei seiner schwester liegt, die die tochter seines vaters oder seiner mutter ist!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20 and everything that she lieth upon in her separation shall be unclean; and everything that she sitteth upon shall be unclean.

German

20 und alles, worauf sie liegt, solange sie ihre zeit hat, wird unrein sein; und worauf sie sitzt, wird unrein sein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20 'and anything on which she lieth in her separation is unclean, and anything on which she sitteth is unclean;

German

20 und alles, worauf sie liegt, solange sie ihre zeit hat, wird unrein sein; und worauf sie sitzt, wird unrein sein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14:47 and he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.

German

14:47 wer im haus geschlafen hat, muss seine kleider waschen; wer im haus gegessen hat, muss seine kleider waschen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15:20 and every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.

German

wer sie berührt, ist unrein bis zum abend. 15:20 alles, worauf sie sich in diesem zustand legt, ist unrein; alles, worauf sie sich setzt, ist unrein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

27:20 cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt.

German

27:20 verflucht, wer sich mit der frau seines vaters hinlegt, denn er deckt das bett seines vaters auf.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves .” (ps. 88:4-7; kjv)

German

du hast mich in die tiefste grube gelegt, in finsternisse, in tiefen. auf mir liegt schwer dein zorn, und mit allen deinen wellen hast du mich niedergedrückt.“ (ps. 88,5-8)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,131,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK