Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: preface    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

Preface

Vorbemerkung

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Translated.net

Preface

Vorwort

Last Update: 2006-11-21
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 7
Quality:

PREFACE

PREFACE

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

PREFACE 2

INHALTSVERZEICHNIS

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Preface

1. Einleitung

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Preface by Prof.
http://www.emea.europa.eu/

Vorwort von Prof.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

I should preface my remarks by saying that you are all quite right.

Einleitend sollte ich vielleicht sagen, daß Sie alle ganz recht haben.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Nevertheless, I should like to preface my short speech with a few critical observations.

Das, was Sie hier gesagt haben, ist natürlich voll zu unterstützen.Nur, gestatten Sie mir doch einige kritische Bemerkungen zu Beginn meiner kurzen Rede.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Preface by Professor Dr Reinhard Kroker Chairman, Committee for Veterinary Medicinal Products
http://www.emea.europa.eu/

Reinhard Kroker Vorsitzender des Ausschusses für Tierarzneimittel
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Mr President, Mr Perry, let me preface my answer to your question with the following.

Rat.Herr Präsident, Herr Abgeordneter!

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mr President, ladies and gentlemen, I should like to preface my remarks with two pleasing points.

Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete!Ich möchte meine Ausführungen mit zwei erfreulichen Aspekten beginnen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Mr President, I want to preface my remarks by saying that whenever there is lack of respect for children's rights, there is violence.

Herr Präsident, einleitend zu meinen Ausführungen möchte ich feststellen, daß jede Mißachtung der Kinderrechte Gewalt bedeutet.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The revenue and expenditure accounts shall be prefaced by an analysis of financial management during the preceding year.

Der Haushaltsrechnung ist eine Analyse der Rechnungsführung im abgelaufenen Jahr voranzustellen.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I would have liked to have one of the prefaces.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich hätte mir gewünscht, eines der Vorworte verfassen zu dürfen, doch anscheinend war es leider zu spät.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Colleagues, we prefaced each of our resolutions on Guantánamo with protestations of goodwill.
http://www.europarl.europa.eu/

Kolleginnen und Kollegen! Allen unseren bisherigen Entschließungen zu Guantánamo stellten wir eine Erklärung unseres guten Willens voran.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  protestations (English - German) | observations (English - German) | guantánamo (English - German)


Users are now asking for help: worth (English>Tagalog) | voor meer info, bel +31 (0)6-120 845 54 (Dutch>English) | mawazo (Swahili>English) | klientcertifikat (Swedish>Croatian) | ponte (French>Russian) | 1921 (German>English) | qual e o seu trabalho (Portuguese>English) | yesha (Swahili>English) | request for new ad (English>German) | simfonia (Catalan>German) | amour (Italian>Maori) | natura (Catalan>German) | mfuko (Swahili>English) | checkouts (English>French) | potter (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语