Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is damaging through its stridency.
durch seine schärfe wird schaden angerichtet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
the same can be said for china’s growing stridency with respect to its claims in the south china sea.
dasselbe kann über die wachsende schärfe chinas im hinblick auf seine ansprüche im südchinesischen meer gesagt werden.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
on the palate the wine is fresh and alive due to the short aging time; it presents a good structure without stridency.
im mund ein frischer und dank der kurzen reifezeit lebendiger wein mit einer angenehmen struktur.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the new paintings of nils burwitz echo strangely in the heart and head of the spectator. the treatment is strongly expressionistic, the stridency of colour is perfectly controlled.
die neuen arbeiten von nils burwitz hinterlassen ein ungeheures echo in kopf und herz des betrachters. die malweise ist streng expressionistisch, die gewagte wahl der farben perfekt kontrolliert.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
even at the end of his career, he continued to follow a moody, almost impressionistic treatment of landscapes, curiously at odds with the stridency of his official portraiture.
sogar am ende seiner karriere fuhr er fort, einer schwermütigen, fast impressionistischen behandlung von landschaften zu folgen.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
brought to this extreme, it emits a sound comparable to the acuteness of a trumpet, or to the stridency of a brass band.” while regretfully here not able to pursue other intriguing kandiskyan uses of color (blue, red, green, and white, in particular), this brief introduction brings us to the artist angela rossi’s similar explorations of “sounds of color”, entitled icons of jazz, a collection of 30 works on plexiglass.
bei dieser erhöhung klingt es, wie eine immer lauter geblasene scharfe trompete oder ein in die höhe gebrachter fanfarenton.“ leider kann man hier nicht all die faszinierenden gedankengänge kandinskys über die anderen farben (blau, rot, grün und vor allem weiß) anführen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: