Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you did not cry uselessly.
du hast nicht umsonst geweint.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pour any more in and it just overflows uselessly.
man kann es nirgendwo hin tun. es lohnt sich einfach nicht, die zeit und energie aufzuwenden, um sie zu belehren, denn ihr geist ist bereits voll. gießt man noch mehr hinein, dann wird es nur nutzlos überfließen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
your entry will be facilitated and it will not be necessary to waste time uselessly.
der eintritt wäre vereinfacht und man beansprucht nicht unnötige zeit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then did you think that we created you uselessly and that to us you would not be returned?"
glaubtet ihr denn, wir hätten euch in sinnlosigkeit erschaffen, und ihr würdet nicht zu uns zurückgebracht?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
11 the saint addressed these words to the novices whom she advised not to waste time analyzing difficulties uselessly .
11 mit diesen worten gab die heilige den novizinnen den rat, nicht unnötig über mögliche schwierigkeiten nachzugrübeln.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apart from that this flap is only a disturbing, bothersome part, which lies uselessly on the surface of the desk.
ansonsten ist diese klappe nur ein störendes, nervendes teil, das sinnlos auf der schreibtischoberfläche liegt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
from a certain point in time he apparently even refrained from freely improvising at the piano for fear of uselessly exhausting his ideas.
das freie fantasieren am klavier hat er sich von einem bestimmten zeitpunkt an offenbar richtiggehend versagt, aus angst vor unnützer verausgabung der ideen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
'i am getting tired of breaking lances uselessly in the cause of truth, and sometimes i feel quite unstrung.
»ich werde es allmählich müde, immer vergeblich für die wahrheit eine lanze zu brechen, und bin manchmal völlig erschöpft.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
is it not better that these be made available for research purposes, with parental permission, rather than they be uselessly destroyed?
ist es nicht besser, sie- mit zustimmung der eltern- für forschungszwecke zur verfügung zu stellen, anstatt sie sinnlos zu zerstören?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
we would create jobs, money would not be spent uselessly on energy and would be available to be spent on other things, helping the economy.
wir würden arbeitsplätze schaffen, gelder würden nicht unnötig für energie ausgegeben und für andere dinge zur verfügung stehen, wodurch der wirtschaft geholfen würde.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
he went on to say that public authorities should guard against losing sight of this truth, for fear of becoming like a machine that hums uselessly and is likely to cause injury.
die behörden müssten sich dieser wahrheit stets bewusst sein, da sie ansonsten gefahr liefen, zu einer maschine zu werden, die sich nutzlos dreht und aller wahrscheinlichkeit nach schaden anrichtet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
we are witnessing tragic moments, in human and political terms, that demand of all of us not to fall into uselessly reiterated condemnations which do not offer anything in the search for solutions.
sowohl menschlich als auch politisch durchleben wir tragische zeiten, und wir sind alle aufgerufen, nicht in sinnlos wiederholte verurteilungen zu verfallen, die nichts zur lösung der probleme beitragen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
the funds are intended to be used for economic and social cohesion purposes, and should not be allowed to trickle away, senselessly and uselessly, as a result of inefficient administration or fraudulent dealings.
die mittel sollen der verringerung der wirtschaftlichen und sozialen kohäsion dienen und nicht aufgrund einer ineffizienten verwaltung oder aufgrund von betrügereien ohne sinn und nutzen versickern.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
however when at some historical moment awareness of the contrast has faded, either we have got uselessly ahead of ourselves, or we have marched on the spot when we could have moved ahead”.
und wenn das bewusstsein dieses kontrasts in irgendeinem historischen moment einmal verloren ging, hat es entweder überstürzte kurzschlusshandlungen gegeben, oder wir sind auf der stelle getreten.“
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the mjc, which works already for 320 years successfully in the youth pastoral trier, does by no means close its mind for the demands of the time. it works in proven subordination under its bishop neither against the parish youth nor uselessly beside it.
die mjc, die schon seit 320 jahren in der jugendseelsorge der stadt trier erfolgreich arbeitet, verschließt sich keineswegs den forderungen der zeit. sie arbeitet in bewährter unterordnung unter ihrem bischof weder gegen die pfarrjugend noch zwecklos neben ihr.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and he saw that in his struggle, in spite of extreme efforts on his part, and without any effort or even intention on the part of others, the only results achieved were that neither side was the winner, and that fine tools and splendid cattle and soil were quite uselessly damaged.
denn in der tat, worum drehte sich der kampf? er kämpfte um jeden groschen, der ihm gehörte oder zukam (und das mußte er; denn hätte er in seiner tatkraft nachgelassen, so hätte es ihm sofort an geld gemangelt, um den arbeitern den lohn zu zahlen); die arbeiter aber hatten bei diesem kampfe nur das ziel, ruhig und angenehm arbeiten zu dürfen, das heißt so, wie sie es gewohnt waren.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
10 "oh that there were one among you who would shut the gates , that you might not uselessly kindle fire on my altar ! i am not pleased with you," says the l ord of hosts , "nor will i accept an offering from you.
10es schließe doch lieber gleich jemand von euch die türen des tempels zu, daß ihr nicht vergeblich mein altarfeuer anzündet! ich habe kein wohlgefallen an euch, spricht der herr der heerscharen, und die opfergabe, die von euren händen kommt, gefällt mir nicht!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting