From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
member states must designate national enforcement bodies to which passengers may complain about alleged violation of their rights under this regulation.
Τα κράτη μέλη πρέπει να ορίσουν εθνικούς φορείς ελέγχου της εφαρμογής, στους οποίους μπορούν να υποβάλλουν καταγγελίες οι επιβάτες σχετικά με εικαζόμενη παράβαση των δικαιωμάτων που έχουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
thus means are provided whereby in an action based on the alleged violation of a right, a hearing can be secured before the court.
Πρόκαται δηλαδή για μέσα με τα οποία οι πολίτες γίνονται ακουστοί από το Δικαστήριο στο πλαίσιο προσφυγής που αφορά παράβαση δικαιώματος τους.
information on the progress and outcome of the investigations shall be provided to all states having an interest in, or affected by, the alleged violation.
Πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο και το αποτέλεσμα των ερευνών παρέχονται σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη, ή τα κράτη τα οποία υφίστανται επιπτώσεις από την παραβίαση.
the eu will continue to follow closely investigations into alleged violations of international humanitarian law.
Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις έρευνες όσον αφορά φημολογούμενες παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου.
notwithstanding the other provisions of this article, the flag state may, at any time, take action to fulfil its obligations under article 19 with respect to an alleged violation.
Με την επιφύλαξη των άλλων διατάξεων του παρόντος άρθρου το κράτος σημαίας μπορεί, οποτεδήποτε, να λάβει μέτρα προκειμένου να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του βάσει του άρθρου 19 όσον αφορά μία προβαλλόμενη παράβαση.
if the commission does not get a satisfactory response in that timescale it may decide to send france a 'reasoned opinion' requesting the alleged violation to be brought to an end.
Αν η Επιτροπή δεν λάβει ικανοποιητική απάντηση εντός της ταχθείσας προθεσμίας μπορεί να αποφασίσει να στείλει στη Γαλλία μια "αιτιολογημένη γνώμη" ζητώντας να λάβει τέλος η παράβαση βάσει ισχυρισμών.
a flag state conducting an investigation of an alleged violation of conservation and management measures for straddling fish stocks or highly migratory fish stocks may request the assistance of any other state whose cooperation may be useful in the conduct of that investigation.
Ένα κράτος σημαίας, το οποίο διεξάγει έρευνα σχετικά με προβαλλόμενη παραβίαση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης όσον αφορά τα αλληλοεπικαλυπτόμενα και τα άκρως αποδημητικά αποθέματα ιχθύων, μπορεί να ζητήσει τη βοήθεια ενός άλλου κράτους, του οποίου η συνεργασία μπορεί να είναι χρήσιμη για τη διεξαγωγή της εν λόγω έρευνας.
article 26 establishes rules for the enforcement of the present regulation, and in particular requires member states to designate national enforcement bodies to which passengers may complain about alleged violation of their rights under this draft regulation.
Στο άρθρο 26 καθορίζονται κανόνες για τον έλεγχο της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, και συγκεκριμένα υποχρεούνται τα κράτη μέλη να ορίσουν εθνικούς φορείς ελέγχου της εφαρμογής, στους οποίους μπορούν να υποβάλλουν καταγγελίες οι επιβάτες σχετικά με εικαζόμενη παράβαση των δικαιωμάτων που έχουν δυνάμει του παρόντος σχεδίου κανονισμού.
they discussed the long-standing name dispute between skopje and athens and the proceedings at the international court of justice related to the lawsuit lodged by macedonia against greece over its alleged violation of a 1995 interim agreement between the two nations.
Συζήτησαν τη μακροχρόνια διαφωνία ονόματος μεταξύ Σκοπίων και Αθήνας και τις διαδικασίες στο Διεθνές Δικαστήριο Δικαιοσύνης που σχετίζονται με αγωγή της πΓΔΜ εναντίον της Ελλάδας σχετικά με φερόμενη παραβίαση προσωρινής συμφωνίας του 1995 μεταξύ των δύο εθνών.
in this context, the ntc must also continue its commitment to address alleged violations of international law, including of human rights.
Στο πλαίσιο αυτό, το ΕΣΜ πρέπει επίσης να διατηρήσει την προσήλωσή του στην αντιμετώπιση πιθανών παραβάσεων του διεθνούς δικαίου, περιλαμβανομένων και παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
it must also continue its commitment to address alleged violations of international law, including of human rights, committed in the areas under its control.
Το ΜΕΣ πρέπει επίσης να διατηρήσει την προσήλωσή του στην αντιμετώπιση πιθανών παραβάσεων του διεθνούς δικαίου, περιλαμβανομένων και παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που διαπράττονται σε περιοχές υπό τον έλεγχό του.
again, many local services are likely to be considered cases of minor importance and therefore the commission will not have to pursue alleged violations of antitrust rules in this context.
Και στην περίπτωση αυτή, πολλές τοπικές υπηρεσίες είναι πιθανόν να θεωρηθούν ως ελάσσονος σημασίας, και η Επιτροπή δεν θα δώσει συνέχεια στις κατηγορίες παράβασης των κανόνων για την καταστολή των συνεννοήσεων στο πλαίσιο αυτό.