Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: applicazione    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

VALIDITÀ LIMITATA - APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 371 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93,

VALIDITΐ LIMITATA - APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 371 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93,

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Applicazione dell'articolo 57, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 918/83',

Applicazione dell'articolo 57, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 918/83.»

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Merci in reintroduzione in applicazione dell'articolo 185, paragrafo 2, lettera b) del codice

-Goederen die met toepassing van artikel 185, lid 2, onder b), van het Wetboek kunnen worden toegelaten als terugkerende goederen,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Applicazione dell'articolo 77, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 918/83',

-«Voorwerp bestemd voor gehandicapten, met vrijstelling van bij invoerechten (UNESCO).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-%quot%Importazione con un dazio di 9,8 EUR/100 kg di zucchero greggio della qualità tipo in applicazione dell'articolo 22 del regolamento (CE) n. 1159/2003%quot%

-"Importazione con un dazio di 9,8 EUR/100 kg di zucchero greggio della qualità tipo in applicazione dell'articolo 22 del regolamento (CE) n. 1159/2003"

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Agenzia delle Dogane Ufficio Applicazione Tributi Via Mario Carucci, 71 I-00143 Roma -Customs authorities designated for the purpose of receiving applications for binding tariff information -

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ -Τελωνειακές αρχές που καθορίσθηκαν για την παραλαβή των αιτήσεων καθώς και για την παροχή δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Legal basis: Articolo 16 della Legge provinciale n. 4/2004 e progetto di modalità di applicazione, in conformità dell'articolo 16, paragrafo 2, della legge stessa

Νομική βάση: Articolo 16 della Legge provinciale n. 4/2004 e progetto di modalità di applicazione, in conformità dell'articolo 16, paragrafo 2, della legge stessa

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-'application de l'article 361, point 2, deuxième alinéa, du règlement (CEE) no 2454/93',-'applicazione dell'articolo 361, punto 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2454/93',

-των απαιτουμένων δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων, λαμβανομένης υπόψη της υψηλότερης δασμολόγησης που ισχύει σε μία από τις ενδιαφερόμενες χώρες.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ITALY -Customs authorities designated for the purpose of issuing binding tariff informationAgenzia delle DoganeUfficio Applicazione TributiVia Mario Carucci, 71IT-00143 RomaCustoms authorities designated for the purpose of receiving applications for binding tariff informationAll customs offices -

ΜΑΛΤΑ -Τελωνειακές αρχές που καθορίσθηκαν για την παραλαβή των αιτήσεων καθώς και για την παροχή δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριώνBinding Tariff Information UnitCustoms HouseValletta CMR 02 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. In the Italian version, footnote (3) to Annex III, Part 1, and to Annex IV, Part 2, to Directive 76/768/EEC should read as follows:%quot%(3) Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall'allegato II o non escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all'allegato V.%quot%

2. Στην ιταλική απόδοση, η σημείωση (3) στο τέλος της σελίδας του παραρτήματος III πρώτο μέρος, και του παραρτήματος IV δεύτερο μέρος της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ, πρέπει να διαβαστεί ως εξής:"(3) Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall'allegato II o non escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all'allegato V."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

2. Regolamento di attuazione recante i criteri e le modalità di concessione delle agevolazioni previste dal titolo I del decreto legislativoTutte le misure previste dal decreto, che non rientrano nel campo di applicazione del regolamento di esenzione n. 70/2001, ed in particolare quelle connesse alla produzione, trasformazione o commercializzazione dei prodotti agricoli sono oggetto di separata notifica ai sensi dell'articolo 88 paragrafo 3 del trattato.

Tutte le misure previste dal decreto, che non rientrano nel campo di applicazione del regolamento di esenzione n. 70/2001, ed in particolare quelle connesse alla produzione, trasformazione o commercializzazione dei prodotti agricoli sono oggetto di separata notifica ai sensi dell'articolo 88 paragrafo 3 del trattato.Il regime di aiuti contiene esplicito riferimento al regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione e tutti gli aiuti accordabili nell'ambito dello stesso soddisfano le condizioni previste dal regolamento medesimo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid -Aid for the development of undertakings in the cultural assets sector -Legal basis -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione misura 2.2 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della misura 2.2 del P.O.R. Campania 2000 — 2006 (aiuti esentati dalla notificazione in conformità al reg. Ce n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale 147/04 -

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Στήριξη της ανάπτυξης επιχειρήσεων στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών -Νομική βάση -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione misura 2.2 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della misura 2.2 del P.O.R. Campania 2000 — 2006 (aiuti esentati dalla notificazione in conformità al reg. Ce n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale 147/04 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid -State aid to small and medium-sized enterprises, as part of Integrated Projects -Legal basis -POR Campania 2000-2006 approvato dalla Commissione Europea con decisione C(2000) 2347 dell'8 agosto 2000 e s.m.i. Complemento di Programmazione, misura 4.5 Disciplinare degli aiuti alle piccole e medie imprese operanti nel settore del turismo concessi in applicazione della Misura 4.5 del P.O.R. Campania 2000-2006 nell'ambito dei Progetti Integrati. (aiuti esentati dalla notificazione in conformità al reg. CE n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 710 del 14/5/2004 -

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Καθεστώς ενισχύσεων σε ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στον τουριστικό τομέα, στο πλαίσο των ολοκληρωμένων προγραμμάτων -Νομική βάση -POR Campania 2000-2006 approvato dalla Commissione Europea con decisione C(2000) 2347 dell'8 agosto 2000 e s.m.i. Complemento di Programmazione, misura 4.5 Disciplinare degli aiuti alle piccole e medie imprese operanti nel settore del turismo concessi in applicazione della Misura 4.5 del P.O.R. Campania 2000-2006 nell'ambito dei Progetti Integrati. (aiuti esentati dalla notificazione in conformità al reg. CE n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 710 del 14/5/2004 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Applicazione del regolamento (CE) n. 1159/2003, n.... (zucchero preferenziale ACP-India: n. 09.4321)

-Toepassing van Verordening (EG) nr. 1159/2003, nr.... (preferentiële suiker ACS-India: nr. 09.4321)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-Trasferimento di prodotti d'intervento -Applicazione dell'articolo 7, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 3149/92 e dell'articolo 21, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 3154/85-Overdracht van interventieprodukten -toepassing van artikel 7, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3149/92 en van artikel 21, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3154/85

-τα προϊόντα παρέμβασης που έχουν διατεθεί να εξυπηρετούν τη χρήση και τους σκοπούς που προβλέπονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3730/87,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-VALIDITÀ LIMITATA -APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 371 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93,

-VALIDITΐ LIMITATA -APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 371 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-applicazione dell'articolo 361, punto 2 del regolamento (CEE) n. 2454/93,

-toepassing van artikel 361, punt 2, van Verordening (EEG) nr. 2454/93,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Trasferimento di prodotti di intervento -Applicazione dell'articolo 7, paragrafo 5 del regolamento (CEE) n. 3149/92.-Overdracht van interventieprodukten -toepassing van artikel 7, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3149/92.

Τα έξοδα ενδοκοινοτικής μεταφοράς καταβάλλονται από το κράτος μέλος προορισμού των προϊόντων για τις ποσότητες που έχουν πραγματικά παραληφθεί.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Regional Economic Development Plan: -Aid scheme for small enterprises active in the crafts, trade, services and tourism sectors. Criteria and guidelines for the public notice on Integrated Projects for the Regional Parks -Legal basis -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Reg. (CE) n. 70/2001) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. D.G.R.C. n. 180 del 15 febbraio 2005: Approvazione criteri ed indirizzi per la predisposizione dei bandi della Misura 1.10 per i Progetti Integrati dei Parchi Regionali con allegati. P.O.R. Campania 2000 — 2006 Asse prioritario di riferimento 1 — Risorse Naturali — Misura 1.10 — Bandi pubblici per la concessione di aiuti alle piccole imprese nei settori dell'artigianato, commercio servizi e piccola ricettività turistica nei Parchi Regionali Decreti Dirigenziali nn. 50 e 51 del 21.6.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 48 del 26.9.2005; Decreti Dirigenziali nn. 64, 65 e 66 dell'1.8.2005 e n. 67 del 2.8.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 51 del 6.10.2005 -

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Καθεστώς ενισχύσεων για τις μικρές επιχειρήσεις των τομέων βιοτεχνίας, εμπορίου, υπηρεσιών και τουρισμού. Κριτήρια και κατευθύνσεις για τον δημόσιο διαγωνισμό για τα Ολοκληρωμένα Προγράμματα των Περιφερειακών Βιομηχανικών Ζωνών -Νομική βάση -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Reg. (CE) n. 70/2001) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. D.G.R.C. n. 180 del 15 febbraio 2005: Approvazione criteri ed indirizzi per la predisposizione dei bandi della Misura 1.10 per i Progetti Integrati dei Parchi Regionali con allegati. P.O.R. Campania 2000 — 2006 Asse prioritario di riferimento 1 — Risorse Naturali — Misura 1.10 — Bandi pubblici per la concessione di aiuti alle piccole imprese nei settori dell'artigianato, commercio servizi e piccola ricettività turistica nei Parchi Regionali Decreti Dirigenziali nn. 50 e 51 del 21.6.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 48 del 26.9.2005; Decreti Dirigenziali nn. 64, 65 e 66 dell'1.8.2005 e n. 67 del 2.8.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 51 del 6.10.2005 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid -Aid scheme for small enterprises active in the crafts, trade, services and tourism sectors in the Vesuvius National Park -Legal basis -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Regolamento (CE) n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P02 "Potenziamento del sistema produttivo nel campo dell'artigianato tipico tradizionale, dei prodotti tipici, e delle attività di piccolo commercio collegate" Versione aggiornata al 20.4.2005 Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P03 "Potenziamento della ricettività, ospitalità turistica e servizi annessi — piccole strutture ricettive" Versione aggiornata al 20.4.2005. -

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Καθεστώς ενισχύσεων στις μικρές επιχειρήσεις που λειτουργούν στους τομείς της βιοτεχνίας, του εμπορίου, των υπηρεσιών και του τουρισμού, στο Εθνικό Πάρκο του Βεζουβίου -Νομική βάση -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Regolamento (CE) n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P02 "Potenziamento del sistema produttivo nel campo dell'artigianato tipico tradizionale, dei prodotti tipici, e delle attività di piccolo commercio collegate" Versione aggiornata al 20.4.2005 Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P03 "Potenziamento della ricettività, ospitalità turistica e servizi annessi — piccole strutture ricettive" Versione aggiornata al 20.4.2005. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  interventieprodukten (English - Greek) | commercializzazione (English - Greek) | informationagenzia (English - Greek) | legislativotutte (English - Greek) | predisposizione (English - Greek)


Users are now asking for help: baguette (French>Danish) | bedtime after brushing and flossing (English>Tagalog) | kena (Indonesian>English) | strategie (English>Italian) | užívání (Czech>Romanian) | forma (Latvian>Danish) | some man musulmanres them hard to understand this (English>Arabic) | sory dli ko kamao sa englis ha ha ha ha (Tagalog>English) | larc (French>English) | naka tulog pala kami kanina ng anak kung lalaki (Tagalog>English) | krsko (German>Italian) | spicae (Latin>French) | prevenci (Czech>Slovak) | comportamientos (Spanish>English) | really nice vagina (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语