Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is astonishing!
Αυτό είναι απίστευτο!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is astonishing to hear this
Ο κύριος Επίτροπος
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i find this utterly astonishing.
Το θεωρώ εντελώς εξωφρενικό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i find this an astonishing proposal.
Θεωρώ την πρόταση αυτή περίεργη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i wil repeat the word 'astonishing'.
Κάθε εβδομάδα τόσο στη Μ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
to hear this in our parliament is astonishing.
23, του κ. elles (Η-1264/90):
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
that was an astonishing move, as was its substance.
Ρόλος που δεν είναι άλλος από το να
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this readiness to accept intolerable decisions is astonishing.
Προκαλεί εντύπωση αυτή η ευκολία και πιστεύω πως είναι σαν να δέχεσαι αποφάσεις αβασάνιστες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
(de) mr president, it is not actually astonishing.
(de) Κύριε Πρόεδρε, βασικά δεν προξενεί έκπληξη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
something quite astonishing for this type of meeting occurred.
Συνέβη κάτι αρκετά περίεργο για μία τέτοιου είδους συνεδρίαση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the independence of these great democrats is truly astonishing.
Η ανεξαρτησία αυτών των μεγάλων δημοκρατών μάς αφήνει κατάπληκτους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
yet it is astonishing how little attention is paid to all these conferences.
Επομένως, μπορούμε τουλάχιστον να εκπλαγούμε με το πόσο λίγη σημασία δίνεται στις διάφορες αυτές διασκέψεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i urge all europeans to join in the celebrations of this astonishing achievement."
Καλώ όλους τους Ευρωπαίους να συμμετάσχουν στους εορτασμούς του εκπληκτικού αυτού επιτεύγματος».
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the eu has shown astonishing powers of leadership in talks on climate change.
Η ΕΕ επέδειξε αξιοθαύμαστη ηγετική στάση κατά τις συνομιλίες για τις κλιματικές αλλαγές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
one of the most astonishing indications of this is the number of girls suffering from anorexia.
Μία από τις χαρακτηριστικότερες ενδείξεις αυτού του γεγονότος είναι ο αριθμός των κοριτσιών που υποφέρουν από ανορεξία.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
politicians in individual member states have, in our opinion, made some astonishing statements.
Πολιτικοί σε διάφορα κράτη μέλη πραγματοποίησαν δηλώσεις οι οποίες μας άφησαν άφωνους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it might seem astonishing that a member should vote against a report whose goals he shares.
Μπορεί να φανεί παράξενο το γεγονός ότι ένας βουλευτής καταψηφίζει μια έκθεση της οποίας συμμερίζεται τους στόχους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
last year' s accounts are astonishing: they show a surplus of more than eleven billion euros.
Ο ισολογισμός του παρελθόντος οικονομικού έτους είναι εκπληκτικός, παρουσιάζει πλεόνασμα άνω των 11 δισ. ευρώ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
3.6 it is astonishing that, until recently, transparent peer reviews of ms were rarely carried out.
3.6 Προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι, μέχρι πρόσφατα, σπάνια πραγματοποιείτο διαφανής αξιολόγηση από ομοτίμους των κρατών μελών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
piermont (arc). - (de) mr president, this report is in many ways astonishing.
Είναι ένα θέμα υπό εξέλιξη και θα έχουμε τη
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: