Results for backtrack translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

backtrack

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

to backtrack

Greek

αντίστροφη διαδρομή

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

it is important that barcelona does not backtrack on that commitment.

Greek

Είναι σημαντικό να μην υπαναχωρήσει η Βαρκελώνη στη συγκεκριμένη δέσμευση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

i have told mrs harms that we must not backtrack on these goals.

Greek

Έχω πει στην κυρία harms ότι δεν πρέπει να υπαναχωρήσουμε σ' αυτούς τους στόχους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

in no way is it the intention of the presidency to backtrack on its goals.

Greek

Σε καμία περίπτωση δεν αποσκοπεί η προεδρία να υπαναχωρήσει σ' αυτούς τους στόχους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

it was because of international pressure that the togolese government started to backtrack.

Greek

Κάτω από τη διεθνή πίεση, η εξουσία στο Τόγκο έκανε κάποιες υποχωρήσεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

if the price of enlargement were to backtrack on the road to integration, then everyone would lose out.

Greek

Αν το τίμημα της διεύρυνσης είναι να υπαναχωρήσουμε στο δρόμο της ολοκλήρωσης, τότε όλος ο κόσμος θα βγει χαμένος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

we voted against this resolution, since it seeks to backtrack on sections of the cap reform package which has been agreed.

Greek

Καταψηφίσαμε το ψήφισμα, καθώς προορίζεται να αντιταχθεί σε κάποια σκέλη της συμφωνηθείσας μεταρρύθμισης για την ΚΓΠ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

for tunately an initial attempt to backtrack was warded off by prime minister lubbers, but i am still keeping a watchful eye on things.

Greek

Εξετάζοντας όμως το πρόγραμμα εργασίας της Πορτογαλικής Προεδρίας, οφείλω να ομολογήσω ότι περιλαμβάνει πράγματι ό,τι μπορεί να φαντασθεί κανείς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the west, concerned that the country could either backtrack into ultranationalism or become mired in stagnation, has sought hold out hope of a european future for serbia.

Greek

Η Δύση, που ανησυχεί ότι η χώρα θα μπορούσε είτε να οπισθοδρομήσει στον υπερεθνικισμό είτε να παραμείνει στη στασιμότητα, αναζητά την ελπίδα ενός ευρωπαϊκού μέλλοντος για τη Σερβία.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

this will allow all interested parties to identify where progress is made – or where different stages in the eu legislative cycle backtrack on simplification, etc.

Greek

Αυτό θα δώσει σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να προσδιορίσουν που σημειώνεται πρόοδος – ή σε ποιες περιπτώσεις τα διάφορα στάδια του νομοθετικού κύκλου της ΕΕ υπαναχωρούν σε ό,τι αφορά την απλοποίηση, κ.λπ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

what we are proposing is the opposite, and we would ask you, commissioner, while there is still time, either to backtrack or to reject the gatt agreement.

Greek

marck (ΡΡΕ). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, ο συνάδελ­φος κ. bocklett εξέθεσε ήδη τη θέση της ομάδας μας, και θα επικεντρώσω τη δική μου παρέμβαση στο μήνυμα που θέλει ν' απευθύνει η ΕΟΚ στον Κόσμο κατά τις διαπραγματεύσεις στη gatt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

when, however, they come out in agreement with the dominant trend, it is emphasised that their commitment is apparently definitive, irrevocable and perpetual and that they will not be entitled to backtrack.

Greek

Όταν, όμως, έρχονται σε συμφωνία με την κυρίαρχη άποψη, τονίζεται με έμφαση ότι η δέσμευσή τους είναι προφανώς οριστική, αμετάκλητη και αέναη και ότι δεν θα έχουν το δικαίωμα να υπαναχωρήσουν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we have also been concerned to see at times, on the part of our south african counterparts, a tendency to backtrack and to revive questions which we thought had been resolved, all of this causing the process to be delayed more and more.

Greek

Είvαι όμως επίσης γεγovός πως κάπoυ κάπoυ παρατηρήσαμε, εκ μέρους τωv Ευρωπαίωv διαπραγματευτώv ή εκ μέρoυς κάποιων κρατών μελών, συμπεριφoρές άκρως γραφειoκρατικές, αμυvτικές, μέχρι και μικρόψυχες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

and let us be clear: if we start to break up europe, if we start to backtrack on europe’s major achievements, we will doubtless have to face the risk of fragmentation.

Greek

Και ας μην απατώμαστε: αν αρχίσει να διασπάται η Ευρώπη, αν οπισθοχωρήσουν οι μεγάλες κατακτήσεις της Ευρώπης, θα υπάρξει αναμφίβολα ο κίνδυνος κατακερματισμού των προσπαθειών για την επίτευξη του στόχου μας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

however, should there be conciliation, the commission will work in the same spirit as up until now, while guarding against excess detail which would risk com promising an agreement, or which would lead the council to backtrack on the substance.

Greek

Γι' αυτό και επιτρέψτε μου να ρωτήσω την Επιτροπή ποιες τροπολογίες θα δεχθεί - μίλησα ήδη επ' αυτών με την Επίτροπο κ. scrivener.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

i have the impression that this process could come to a halt, could indeed backtrack, because there does not seem to be any real balance between closer integration, the development of the union 's policies and competences and parliament 's own power of legislation and control.

Greek

Τί, ακριβώς, ανησυχεί το Κοινοβούλιο; Έχει την εντύπωση ότι η εν λόγω διαδικασία μπορεί να αδρανήσει, μπορεί μάλιστα και να οπισθοδρομήσει, διότι κρίνει ότι δεν υπάρχει μία πραγματική ισορροπία μεταξύ της ανάπτυξης της ολοκλήρωσης, της ανάπτυξης των πολιτικών και των αρμοδιοτήτων της Ένωσης και της νομοθετικής και της ελεγκτικής εξουσίας του ίδιου του Κοινοβουλίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,723,840,156 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK