Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
binational training of young foreigners
Επαγγελματική κατάρτιση δύο κρατών για αλλοδαπούς νέους
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
participants in the binational projects (total: 695)
Συμμετέχοντες στα προγράμματα δύο κρατών (Σύνολο: 695)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"binational training measures" in the institute q, the german economy
Προϊστάμενος του τμήματος «Έρευνα της εξειδίκευσης» και της ομάδας προγράμματος «Εκπαιδευτικά μέτρα δύο κρατών» στο Ινστιτούτο της Γερμανικής Οικονομίας, Κολωνία
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
parliament resolution on abduction of children of binational marriages in the member states.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις απαγωγές στα κράτη μέλη παιδιών γονέων διαφορετικής ιθαγένειας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i do not have to tell you that for binational marriages in particular, divorces involve many problems.
Αναφορικά με αυτό το θέμα, γνωρίζετε πολύ καλά ότι ιδιαίτερα σε περιπτώσεις διαζυγίου ατόμων που προέρχονται από διαφορετικά κράτη τα προβλήματα που εμφανίζονται είναι πολλά.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
have you already looked into the special problem of binational airports which are sited at such frontier locations? tions?
Θα τεθεί σύντομα επί τάπητος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
while toe rise in the number of binational marriages within the community is certainly to be welcomed -indeed they promote cultural links between union citizens
Παρακολούθησα τη συζήτηση με πολύ μεγάλο ενδιαφέρον.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
an important part of the traffic will be directly linked with the development of the upper elbe valley binational industrial region, in which great potential for manufacturing enterprises and service industries lies.
25 000 έως 30 000 οχήματα ανά ημέραστην περιοχή που βρίσκεται κοντά στη Δρέσδη, η ημερήσια κίνηση αναμένεται ότι θα φτάσει τα 80 000 οχήματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
while we all deplore the absence of a social europe, it is worth pointing out that, apart from the statement by mrs green, this debate has so far been entirely binational.
Εξάλλου, η hoover και η jvc κινήθηκαν στο ίδιο πνεύμα, εδω και λίγο καιρό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
with the assistance of a binational secretariat, this agreement enables some 900 young people and young adults in groups of about 15 accompanied by their trainers to undergo three to four weeks of joint initial or further training in the other country each year.
Οι συνεταιρικοί δεσμοί που δημιουργήθηκαν με τον τρόπο αυτό κατά τη διάρκεια των ετών οδηγούν όλο και περισσότερο σε μακροπρόθεσμες συμβατικές συμφωνίες, που προβλέπουν, πέρα από τις ανταλλαγές, και τακτικές συναντήσεις καθώς και την ανταλλαγή εμπειριών και υλικών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is to benefit the bear ers on their later entry into the labour market and help them to utilize the specific (binational) qualifications they have acquired during their training in the pro ject.
Αυτές οι αντιλήψεις, αν υπήρχαν, είχαν σχηματισθεί μόνο στα πλαίσια των διακοπών των νέων αυτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(3) general multinational trends in changes in the demand for qualifications and in qualification requirements should be incorporated into the planning and organization of binational vocational training programmes in order to secure longterm employment opportunities.
στη Γερμανία, οι νέοι παρακολουθούν επιπρόσθετα και κάποια ειδικά μαθήματα σχετικά με το επάγγελμα τους στη μητρική τους γλώσσα («πρόσθετη διδασκαλία»).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
since the completion of the internal market and as a result of increasing mobility, which is also linked to international migration patterns, the number of binational life-partnerships is increasing, but so are the cases of conflict.
Μετά την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς και λόγω της αυξανόμενης κινητικότητας, συνδυαζόμενης και με τα διεθνή μεταναστευτικά κινήματα, αυξάνουν οι γάμοι ζευγαριών διαφορετικών εθνικοτήτων, αλλά ανάλογα αυξάνονται και οι περιπτώσεις διενέξεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in binational marriages, there is an additional potential for conflict arising from differences in tradition, language, culture or even religion, and in this emotional stress situation extreme cases, in which children are actually abducted, are increasing at an ever more alarming rate.
Σε γάμους ζευγαριών διαφορετικής εθνικότητος, λόγω διαφορετικής παράδοσης, γλώσσας, πολιτισμού ή και θρησκείας, φορτίζεται επιπρόσθετα η διένεξη. kαι σ' αυτήν τη φορτισμένη συναισθηματική κατάσταση, η ακραία περίπτωση της απαγωγής παιδιών παίρνει διαρκώς και πιο απειλητικές διαστάσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: