From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
some experts have attributed the "pancake" collapse of the boarding school to insufficient reinforcement and use of substandard materials.
Μερικοί εμπειρογνώμονες αποδίδουν την κατάρρευση του δημόσιου οικοτροφείου σε ανεπαρκή ενίσχυση και χρήση μέτριων υλικών.
the governments of certain member states have arrangements for financial aid for parents' expenses prior to vhe acceptance of their children in the boarding school.
Οι κυβερνήσεις ορισμένων κρατών μελών προβλέπουν ρυθμίσεις για τη χρηματοδοτική συμβολή στις δαπάνες των γονέων προτού τα παιδιά τους γίνουν δεκτά σε ένα οικοτροφείο.
encourage the provision of accommodation in boarding schools or in lodgings for the three categories of pupils in appropriate cases.
Ενθάρρυνση για να τεθεί στη διάθεση των τριών κατηγοριών μαθητών, στις κατάλληλες περιπτώσεις, η δυνατότητα φιλοξενίας σε σχολικά και εξωσχολικά οικοτροφεία.
a massive earthquake struck southeastern turkey well before dawn thursday (1 may), killing at least 84 people and trapping more than 100 children under the rubble of their flattened boarding school.
Ένας ισχυρός σεισμός χτύπησε τη νοτιοανατολική Τουρκία λίγο πριν το ξημέρωμα της Πέμπτης (1 Μαίου) σκοτώνοντας τουλάχιστον 84 άτομα και παγιδεύοντας περισσότερα από 100 παιδιά κάτω από τα συντρίμμια του ισοπεδωμένου οικοτροφείου τους.
(') private households as distinct from institutional households, boarding schools, com munities, homes for the aged, etc.
(1) Ιδιωτικά νοικοκυριά προς διάκριση από τις συλλογικές συμβιώσεις (οικοτροφεία, κοινοτικές συμβιώσεις, γηροκομεία, κλπ.).
private households as distinct trom institutional households (boarding schools, communities, homes for the aged, etc.).
(α) 'Ιδιωτικά νοικοκυριά προς διάκριση άπό τίς συλλογικές συμβιώσεις (οικοτροφεία, κοινοτικές συμβιώσεις, γηροκομεία, κλπ.), (β) Στοιχεία αναφερόμενα σέ ιδιωτικές κατοικίες. (γ) Νοικοκυριά μέ δύο ή περισσότερα άτομα.
promote support, in accordance with the procedures of their respective education systems, for teachers, educators, heads of schools and boarding schools and mobile teaching units.
Προώθηση της παροχής βοήθειας στους διδάσκοντες, στους εκπαιδευτικούς, στους δυουθυντές σχολείων και οικοτροφείων και στους υπεύθυνους των κινητών εκπαιδευτικών μονάδων, με παράλληλο σεβασμό των ιδιαίτερων εκπαιδευτικών τους συστημάτων.
(') private households as distinct from institutional households, boarding schools, communities, homes for the aged, etc. (?) except iceland.
Ο Ιδιωτικά νοικοκυριά προς διάκριση από τις συλλογικές συμβιώσεις (οικοτροφεία, κοινοτικές συμβιώσεις, γηροκομεία, κλπ.) ί2) Με εξαίρεση την Ισλανδία.
the survey covers the whole of the population resident in private households but excludes persons living in collective households, such as homes, boarding schools, hospitals, religious institutions, etc.
Η έρευνα καλύπτει το σύνολο του πληθυσμού που κατοικεί μέσα στα ιδιωτικά νοικοκυριά.