From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
computerisation of commercial courts, the cadastre and land books has only just started, and large investments are needed.
Μόλις έχει ξεκινήσει ο εξηλεκτρονισμός των εμποροδικείων, η δημιουργία κτηματολογίου και απαιτούνται μεγάλες επενδύσεις.
the cadastre and land registry are in a poor state, which also reflects the often outdated and insufficient technical equipment of courts.
Το κτηματολόγιο και η καταχώρηση των γεωτεμαχίων είναι σε κακή κατάσταση, πράγμα που αντανακλά και το συχνά απαρχαιωμένο και ανεπαρκή τεχνικό εξοπλισμό των δικαστηρίων.
similarly, conditions for agriculture were improved by land market reform, including property rights, tax aspects, cadastre and registry.
Ομοίως, βελτιώθηκαν οι συνθήκες για τη γεωργία χάρη στη μεταρρύθμιση της αγοράς, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα δικαιώματα ιδιοκτησίας, τις φορολογικές πλευρές, το κτηματολόγιο και τα μητρώα.
in particular, the performance of the judicial sector needs to be enhanced and high administrative burdens as well as incomplete systems of cadastre and land registry need to be addressed.
Ειδικότερα, πρέπει να αυξηθεί η απόδοση του δικαστικού τομέα και να αντιμετωπιστούν οι υψηλές διοικητικές επιβαρύνσεις καθώς και τα ατελή συστήματα του κτηματολογίου και του υποθηκοφυλακείου.
the project is aimed at supporting the country's cadastre and land registration reform, removing current investment barriers and developing a transparent land market.
Το πρόγραμμα αποσκοπεί σε στήριξη του κτηματολογίου και της μεταρρύθμισης καταγραφής γης στη χώρα, εξαλείφοντας τα υπάρχοντα επενδυτικά εμπόδια και δημιουργώντας μια διάφανη κτηματική αγορά.
the privatisation of agricultural conglomerates was initiated in late 2002 and encounters significant problems due to the generally poor status of the land registry and the cadastre, which impede the establishment of effective land and housing markets.
Η ιδιωτικοποίηση ομίλων γεωργικών επιχειρήσεων άρχισε στα τέλη του 2002 και αντιμετωπίζει σημαντικά προβλήματα λόγω της εν γένει κακής κατάστασης της καταγραφής γεωτεμαχίων και του κτηματολογίου, η οποία παρεμποδίζει τη δημιουργία αποτελεσματικών αγορών γης και στέγης.
stavrevski said the funds will be used for budgetary support, regional projects for insurance against natural disasters, support for implementation of an energy project, continuation of a cadastre project and other investments.
Ο Σταβρέφσκι ανέφερε ότι τα κονδύλια θα χρησιμοποιηθούν για στήριξη του προϋπολογισμού, περιφερειακά προγράμματα για ασφάλεια από φυσικές καταστροφές, στήριξη της εφαρμογής ενεργειακού έργου, συνέχιση κτηματογραφικού προγράμματος και άλλες επενδύσεις.
finally, cards has supported the setting up of a national vineyard monitoring and management system by supporting the responsible body, developing a vineyard cadastre and register and helping align national wine legislation with eu law;
Τέλος, το cards επέτρεψε να δημιουργηθεί εθνικό σύστημα διαχείρισης και επιτήρησης των αμπελώνων με την παροχή στήριξης στον αρμόδιο οργανισμό, με τη δημιουργία αμπελουργικού κτηματολογίου και με την παροχή βοήθειας στη χώρα για την εναρμόνιση της εθνικής αμπελουργικής νομοθεσίας της με τη νομοθεσία της ΕΕ.
in 2004, the municipal council of alexandroupolis issued a call for tenders for a contract to carry out a project in respect of the cadastre, town plan and implementing measure for the palagia area, a part of alexandroupolis with fewer than 2 000 inhabitants.
Το 2004, το Δημοτικό Συμβούλιο Αλεξανδρούπολης προκήρυξε διαγωνισμό για την ανάθεση εκπονήσεως της μελέτης περί της κτηματογραφήσεως, της πολεοδομήσεως και της πράξεως εφαρμογής για την περιοχή της Παλαγίας, τμήματος του εν λόγω δήμου με λιγότερους από 2 000 κατοίκους.
in other ms, individual public sector bodies have moved towards a marginal cost regime, e.g. the spanish cadastre, or drastically reduced their prices, such as the austrian mapping agency.
Σε άλλα κράτη μέλη, μεμονωμένοι φορείς του δημόσιου τομέα έχουν μετακινηθεί προς καθεστώς οριακού κόστους, π.χ. το ισπανικό κτηματολόγιο, ή έχουν μειώσει δραστικά τις τιμές τους, όπως ο αυστριακός οργανισμός χαρτογραφίας.
additional efforts will be deployed for effective use of eligible funds for ta through 3 additional grants in the areas of revenue administration, improving business environment and reform of land use and planning as well as reform of the cadastre (land administration) totalling €2 million.
Θα καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για την αποτελεσματική χρήση των επιλέξιμων κονδυλίων για τεχνική βοήθεια μέσω τριών επιπλέον επιχορηγήσεων στους τομείς της φορολογικής διοίκησης, της βελτίωσης του επιχειρηματικού περιβάλλοντος και τη μεταρρύθμιση της χωροταξίας καθώς και για τη μεταρρύθμιση του κτηματολογίου (διαχείριση γαιών) συνολικού ύψους 2 εκατ. ευρώ.