Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my deepest sympathy
τη βαθύτατη συμπάθεια μου
Last Update: 2019-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"the european economy is in the midst of its deepest and most widespread recession in the post-war era.
«Η ευρωπαϊκή οικονομία βρίσκεται αντιμέτωπη με τη βαθύτερη και πιο γενικευμένη ύφεση της μεταπολεμικής περιόδου.
the trajectory of the fiscal targets is consistent with expected growth rates of the greek economy as it recovers from its deepest recorded recession.
Η πορεία των δημοσιονομικών στόχων είναι σύμφωνη με τους αναμενόμενους ρυθμούς ανάπτυξης της ελληνικής οικονομίας, καθώς αυτή ανακάμπτει από τη βαθύτερη ύφεσή της στα χρονικά.
real gdp started to grow again in the third quarter of 2009, ending the longest and deepest recession in the eu's history.
Το πραγματικό ΑΕΠ άρχισε να αυξάνεται και πάλι κατά το τρίτο τρίμηνο του 2009, σηματοδοτώντας το τέλος της μακρύτερης και βαθύτερης ύφεσης στην ιστορία της ΕΕ.
after having experienced the deepest recession in its history, the eu economy is set to grow by 1% in 2010 and 1¾% in 2011.
Αφού γνώρισε τη σοβαρότερη ύφεση στην ιστορία της, η οικονομία της ΕΕ προβλέπεται να αναπτυχθεί με ρυθμό 1% το 2010 και 1¾% το 2011.
the european union, like the rest of the world, still faces the effects of the deepest and most widespread recession of the post-war era.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση υφίσταται ακόμα, μαζί με τον υπόλοιπο κόσμο, τις συνέπειες της βαθύτερης και πιο εκτεταμένης ύφεσης της μεταπολεμικής εποχής.
2.1 it will be some time yet before europe's economy sees a recovery, before it emerges from the deepest recession in decades to hit europe.
2.1 Η ευρωπαϊκή οικονομία θα απαιτήσει πολύ χρόνο για να ανακάμψει και να εξέλθει από τη πλέον βαθειά ύφεση των τελευταίων δεκαετιών που έχει πλήξει την Ευρώπη.
the 1992 economic down-turn, with the deepest recession since the war, which exacerbated unemployment and negated the benefits of the establishment of the single market;
ανατροπή των περιστάσεων το 1992 εξαιτίας της μεγαλύτερης οικονομικής κρίσεως που γνώρισε η μεταπολεμική Ευρώπη, η οποία έβλαψε εκ νέου την κατάσταση της απασχόλησης και εξουδετέρωσε τα οφέλη που προέκυψαν από την υλοποίηση της ενιαίας αγοράς
the global economy is beginning to recuperate from its deepest recession in 60 years, imf chief economist olivier blanchard said in a paper published wednesday (august 19th).
Η παγκόσμια οικονομία αρχίζει να αναρρώνει από τη βαθύτερη ύφεση των τελευταίων 60 ετών, λέει ο επικεφαλής οικονομολόγος του ΔΝΤ Ολίβιερ Μπλάνκαρντ σε έκθεσή του που δόθηκε στη δημοσιότητα την Τετάρτη (19 Αυγούστου).
future historians will surely wonder how it was possible to spend six months putting together the commission, while in europe, we were going through the deepest recession in europe's economic history.
Οι ιστορικοί του μέλλοντος σίγουρα θα αναρωτιούνται πώς ήταν δυνατόν να αφιερώθηκαν έξι μήνες για να δημιουργηθεί η Επιτροπή, ενώ στην Ευρώπη βιώνουμε τη μεγαλύτερη ύφεση στην οικονομική ιστορία μας.
there is no doubt that inflation in europe is being further slowed down by the continuing effects of europe's longest and deepest recession since the second world war, i.e. high unemployment and very low levels of capacity utilization.
Εξάλλου, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ο πληθωρισμός στην Ευρώπη έχει ανασχεθεί από τις εμμένουσες συνέπειες της πιο σοβαρής και μακράς ύφεσης που γνώρισε η Ευρώπη μετά το δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, δηλαδή με ένα υψηλό ποσοστό ανεργίας και ένα πολύ χαμηλό ποσοστό εκμετάλλευσης των δυνατοτήτων.
his so-called fiscal stimulus will ensure that our recession - as the commission has rightly said - will be the longest and deepest of any in the eu.
Το επονομαζόμενο δημοσιονομικό κίνητρό του θα εξασφαλίσει ότι η ύφεσή μας - καθώς η Επιτροπή έχει πει πολύ σωστά - θα είναι η πιο μακρόχρονη και πιο βαθιά από όλες στην ΕΕ.