You searched for: depilatories [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Greek |
Info |
|
Last Update: 2010-11-27 |
|
Last Update: 2010-07-26 |
Pre-shave, shaving or after-shave preparations, personal deodorants, bath preparations depilatories and other perfumery, cosmetic or toilet preparations, not elsewhere specified or included;
|
Παρασκευάσματα για πριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα, αποσμητικό σώματος, παρασκευάσματα για λουτρά, αποτριχωτικά, άλλα προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και άλλα καλλυντικά παρασκευάσματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 7
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pre-shave, shaving or after-shave preparations, personal deodorants, bath preparations depilatories and other perfumery, cosmetic or toilet preparations, not elsewhere specified or included; prepared room deodorizers, whether or not perfumed or having disinfectant properties:
|
Παρασκευάσματα για πριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα, αποσμητικό σώματος, παρασκευάσματα για λουτρά, αποτριχωτικά, άλλα προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και άλλα καλλυντικά παρασκευάσματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 7 αποσμητικά χώρων παρασκευασμένα έστω και μη αρωματισμένα, που έχουν ή όχι απολυμαντικές ιδιότητες:
|
Last Update: 2009-01-01 |
It is not a depilatory cream so you may need to continue removing hair, for example by shaving or plucking.
|
Δεν είναι αποτριχωτική κρέμα, γι'αυτό θα πρέπει να συνεχίζετε την αποτρίχωση, για παράδειγμα με ξύρισμα ή τσιμπιδάκι.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Whereas all the necessary methods of analysis should be laid down as quickly as possible; whereas two steps towards the attainment of this objective having already been taken through the definition of certain methods in Commission Directives 80/1335/EEC (3) and 82/434/EEC (4), the third step is to consist in the definition of methods for the determination of dichloromethane and 1,1,1-trichloroethane, the identification and determination of quinolin-8-ol and bis(8-hydroxyquinolinium) sulphate, the determination of ammonia, the identification and determination of nitromethane, the identification and determination of mercaptoacetic acid in hair-waving, hair-straightening and depilatory products, the identification and determination of hexachlorophene (INN), the tion of tosylchloramide sodium (INN), the determination of total fluorine in dental creams, the identification and determination of organomercury compounds, the determination of alkali and alkaline earth sulphides;
|
ότι η οδηγία 76/768/ΕΟΚ προβλέπει επίσημους ελέγχους των καλλυντικών προϊόντων που αποβλέπουν στην εξακρίβωση της τήρησης των προϋποθέσεων που προβλέπονται από τις κοινοτικές διατάξεις τις σχετικές με τη σύσταση των καλλυντικών προϊόντων-ότι πρέπει να καθιερωθούν το ταχύτερο δυνατό όλες οι απαραίτητες μέθοδοι ανάλυσης και, δεδομένου ότι δύο στάδια για την επίτευξη αυτού του σκοπού έχουν πραγματοποιηθεί με τη θέσπιση ορισμένων μεθόδων στις οδηγίες της Επιτροπής 80/1335/ΕΟΚ (3) και 82/434/ΕΟΚ (4), ο καθορισμός μεθόδων προσδιορισμού του διχλωρομεθάνιου και του 1,1,1-τριχλωροαιθάνιου, ανίχνευσης και προσδιορισμού της υδροξυ-8-κινολεΐνης και του θειικού της παράγωγου, προσδιορισμού της αμμωνίας, ανίχνευσης και προσδιορισμού του θειογλυκολικού οξέος στα προϊόντα για το κατσάρωμα ή το ίσιωμα των μαλλιών και στα αποτριχωτικά, ανίχνευσης και προσδιορισμού του εξαχλωροφαίνιου, προσδιορισμού του παραγώγου με νάτριο του παρα-τολουολοσουλφοχλωραμίδιου, προσδιορισμού των φθοριοπαραγώγων στις οδοντόκρεμες, ανίχνευσης και προσδιορισμού των οργανοϋδραργυρικών παραγώγων, προσδιορισμού των θειούχων των αλκαλίων και αλκαλικών γαιών, συνιστούν ένα τρίτο στάδιο-
|
Last Update: 2008-03-04 |
-identification and determination of mercaptoacetic acid in hair-waving, hair-straightening and depilatory products,
|
-η ανίχνευση και ο προσδιορισμός του θειογλυκολικού οξέος στα προϊόντα για το κατσάρωμα ή το ίσιωμα των μαλλιών και στα αποτριχωτικά,
|
Last Update: 2008-03-04 |
%quot%%quot% ID=%quot%1%quot%%gt%'63%gt% ID=%quot%2%quot%%gt%Strontium hydroxide%gt% ID=%quot%3%quot%%gt%pH-regulator in depilatory products%gt% ID=%quot%4%quot%%gt%3,5% calculated as strontium, max. pH of 12,7%gt% ID=%quot%6%quot%%gt%-Keep out of reach of children%quot%%gt% ID=%quot%6%quot%%gt%-Avoid contact with the eyes%quot%%gt% ID=%quot%1%quot%%gt%64%gt% ID=%quot%2%quot%%gt%Strontium peroxide%gt% ID=%quot%3%quot%%gt%Rinse-off hair care preparations professional use%gt% ID=%quot%4%quot%%gt%4,5% calculated as strontium in the ready-for-use preparation%gt% ID=%quot%5%quot%%gt%All products must meet the hydrogen peroxide release requirements%gt% ID=%quot%6%quot%%gt%-Avoid contact with eyes%quot%%gt% ID=%quot%6%quot%%gt%-Rinse eyes immediately if product comes into contact with them%quot%%gt% ID=%quot%6%quot%%gt%-For professional use only%quot%%gt% ID=%quot%6%quot%%gt%-Wear suitable gloves'%quot%%gt%3. In Annex III, Part 2:
|
"" ID="1"%gt%"63%gt% ID="2"%gt%Υδροξείδιο του στροντίου%gt% ID="3"%gt%Σε αποτριχωτικά προϊόντα για τη ρύθμιση του pH%gt% ID="4"%gt%3,5%, υπολογιζόμενο σε στρόντιο, μέγιστη τιμή pH 12,7%gt% ID="6"%gt%-Να φυλάσσεται μακρυά από παιδιά"%gt% ID="6"%gt%-Να αποφεύγεται η επαφή με τα μάτια"%gt% ID="1"%gt%64%gt% ID="2"%gt%Υπεροξείδιο του στροντίου%gt% ID="3"%gt%Προϊόντα περιποίησης των μαλλιών που ξεπλένονται, επαγγελματική χρήση%gt% ID="4"%gt%4,5%, υπολογιζόμενο σε στρόντιο σε έτοιμα προς χρήση προϊόντα%gt% ID="5"%gt%Όλα τα προϊόντα πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις διάσπασης του υπεροξειδίου του υδρογόνου%gt% ID="6"%gt%-Να αποφεύγεται η επαφή με τα μάτια"%gt% ID="6"%gt%-Να ξεπλένονται αμέσως τα μάτια εάν έλθουν σε επαφή με το προϊόν"%gt% ID="6"%gt%-Μόνο επαγγελματική χρήση"%gt% ID="6"%gt%-Φοράτε κατάλληλα γάντια""%gt%
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: hydroxyquinolinium (English - Greek) | tosylchloramide (English - Greek)
Users are now asking for help: kabuluhang (Tagalog>English) | famar (Greek>English) | avp (English>Japanese) | mush (English>Greek) | transacciã£â³n (Spanish>English) | parimutuel (English>Greek) | piikki (English>Greek) | gemenigheid (Dutch>Portuguese) | app (Italian>English) | romaja (English>Greek) | packungsring (German>Slovak) | trastornosfrecuenteshipotensiã³ndisnea (Spanish>English) | sonnet (English>Greek) | troonrede (Dutch>Polish) | shunnef (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语