Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is why we voted against and disapproved.
Εξελέγη ένα απλύ Κοινοβούλιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
secondly, we voted against and disapproved for reasons of substance.
Δεύτερον, καταψηφίσαμε, αποδοκιμάσαμε και για λύγους ουσίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is precisely because the other 14 member states disapproved that they imposed sanctions against it.
Εξάλλου οι άλλες 14 χώρες έλαβαν μέτρα ακριβώς επειδή την κατέκριναν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
we have seen during this process that some people have disapproved of having a discharge which was a political process.
Είδαμε κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας ότι μερικά άτομα δεν ενέκριναν να είναι η χορήγηση απαλλαγής μία πολιτική διαδικασία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
but others claimed the government had exploited the judicial process to block the appointment of candidates of which it disapproved.
Άλλοι, ωστόσο, ισχυρίστηκαν ότι η κυβέρνηση εκμεταλλεύθηκε τη δικαστική διαδικασία για να μπλοκάρει τους διορισμούς υποψηφίων που δεν ενέκρινε.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
although he agreed with the man politically, karl marx disapproved of the relationship because of the age gap between the two, lissagaray being 34 years old.
Παρόλο που συμφωνούσε με το γαμπρό πολιτικώς, ο Καρλ Μαρξ δεν επέτρεψε τη σχέση τους επειδή είχαν μεγάλη διαφορά ηλικίας, με τον lissagaray να είναι 34 ετών.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
she disapproved of the tendency of moving away from pay-as-you-go systems toward funded pension schemes.
Αποδοκιμάζει την τάση μετάβασης από τα διανεμητικά συστήματα προς τα κεφαλαιοποιητικά συνταξιοδοτικά συστήματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
during the latter part of the second world war, one of stalin's staff said that the pope disapproved of certain of his foreign policy actions.
Προς το τέλος του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, ένα μέλος του προσωπικού του Στάλιν ανέφερε ότι ο Πάπας αποδοκίμαζε ορισμένες ενέργειες της εξωτερικής πολιτικής του.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it has to be said that if we avoided any political contact at all with governments or regimes whose human rights record we profoundly disapproved of, there would be a lot less foreign travel by governments and heads of government.
Θα πρέπει να ειπωθεί ότι εάν διακόπταμε κάθε πολιτική σχέση με κυβερνήσεις ή καθεστώτα με των οποίων την πολιτική επί των ανθρωπίνων δικαιωμάτων διαφωνούμε έντονα, τότε θα υπήρχαν πολύ λιγότερα ταξίδια αρχηγών κυβερνήσεων και κρατών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
having said that, i do not think i abuse the authority of the secretary general of the united nations by reminding the honourable member that the secretary general of the united nations was notified of the intervention before action was taken and in no way disapproved of it.
Θα ήθελα ειδικότερα, να πω στον Προεδρεύοντα ότι υποστηρίζω πλήρως την παρατήρηση την οποία έκανε, σ' ό,τι αφορά την επιθυμία για περιορισμό της διεθνούς τρομοκρατίας και την καταδίκη οποιασδήποτε μορφής της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, as with the list of "jōyō kanji", criteria for inclusion were often arbitrary and led to many common and popular characters being disapproved for use.
however, as with the list of kyōiku kanji, criteria for inclusion were often arbitrary and led to many common and popular characters being disapproved for use.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
however, it strongly disapproved of the way in which member states misuse type-approval to segment the single european market and, as a subterfuge, to contain third country imports.
Όμως, επικρίνει έντονα τον τρόπο με τον οποίο ορισμένα κράτη μέλη κάνουν κατάχρηση της έγκρισης για να κατατμήσουν την ενιαία ευρωπαϊκή αγορά και να συγκρατήσουν, με δόλια προσχήματα, τις εισαγωγές από τρίτες χώρες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if, at the end of this two-month period, or the extended period the commission has not adopted a decision approving or disapproving the exclusion, the exclusion shall be deemed to have been disapproved by the commission.
Αν, κατά τη λήξη αυτής της δίμηνης περιόδου ή της παραταθείσας περιόδου η Επιτροπή δεν έχει εκδώσει απόφαση με την οποία εγκρίνει ή δεν εγκρίνει τον αποκλεισμό, ο αποκλεισμός θεωρείται ότι δεν έχει εγκριθεί από την Επιτροπή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the european commission’ s annual report disapproved of this, and at that time the group of the european people’ s party( christian democrats) and european democrats set up a committee to investigate the case.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή το κατέκρινε αυτό στην ετήσια έκθεσή της, και, εκείνη την εποχή, η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος( Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών συγκρότησε μια επιτροπή για να διερευνήσει την υπόθεση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: