Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dishonourably    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

They are the home guard for the officials that have behaved dishonourably.

Ήταν η προσωπική φρουρά υπαλλήλων με ατιμωτική συμπεριφορά.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

I would also mention that Russian people too, including soldiers of the Russian army, are treated dishonourably there.
http://www.europarl.europa.eu/

Παρενθετικά, εκεί υφίστανται προσβλητική μεταχείριση και Ρώσοι, και στρατιώτες των ρωσικών ενόπλων δυνάμεων.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The Romanian authorities dishonourably sought in a manner unbefitting an EU country to prevent László Sólyom, the President of the Hungarian Republic, from travelling to Romania.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι ρουμανικές αρχές ατιμωτικά αναζήτησαν με έναν ανάρμοστο για χώρα της ΕΕ τρόπο να αποτρέψουν τον κ. László Sólyom, τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, από το να ταξιδέψει στη Ρουμανία.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Unconditional free trade dishonourably takes away jobs, ruins the environment, endangers consumer health and increases obstacles to accessibility, solely in order to guarantee the price of a product or service.
http://www.europarl.europa.eu/

Το άνευ όρων ελεύθερο εμπόριο με επαίσχυντο τρόπο αφαιρεί θέσεις εργασίας, καταστρέφει το περιβάλλον, θέτει σε κίνδυνο την υγεία των καταναλωτών και αυξάνει τα εμπόδια στην προσβασιμότητα, απλώς και μόνο για να κατοχυρωθεί η τιμή ενός προϊόντος ή μίας υπηρεσίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

It does in fact dishonour Parliament and is an insult to this House to turn tail and evade responsibility, as Mr Kinnock is now doing.

Πραγματικά, πρόκειται για εξύβριση του Σώματος το να βάζει έτσι την ουρά κάτω από τα σκέλια ο Kinnock και να απεκδύεται των ευθυνών του, όπως κάνει τώρα.Αυτό αποτελεί προσβολή του Κοινοβουλίου.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

This abdication of responsibility by the politicians in favour of civil servants dishonours the Council and helps to explain much of what is wrong in Europe.

Η απάρνηση των πολιτικών προς όφελος των υπαλλήλων ατιμάζει το Συμβούλιο και συμβάλλει στη δικαιολόγηση των κακώς κειμένων της Ευρώπης.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

On numerous occasions, it was EU reluctance to improve access for South African agricultural goods which nearly blocked the whole deal and to follow this up with yet another dishonourable act would be extremely unfortunate.

Σε πολλές περιπτώσεις, η απροθυμία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να βελτιώσει την πρόσβαση για τα γεωργικά προϊόντα της Νοτίου Αφρικής ήταν εκείνη που σχεδόν μπλοκάρισε την όλη συμφωνία και αν μετά από αυτό ακολουθούσε μια ακόμη ανέντιμη πράξη θα ήταν ιδιαιτέρως ατυχές.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Israel and Syria have a cynical, immoral and dishonourable pact to keep the war in Lebanon, and the latest incidents are just an episode in this situation.

Υπάρχει μεταξύ Ισραήλ και Συρίας μια κυνική συνενοχή, ανήθικη, πρόστυχη, με σκοπό την διευθεύτηση του πολέμου στο Λίβανο, και τα όσα διαδραματίζονται σήμερα δεν αποτελούν παρά μόνο ένα από τα επεισόδια.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Italy, Spain and Portugal are three Member States which are given a dishonourable mention by the Auditors.

Η Ιταλία, η Ισπανία και η Πορτογαλία είναι τρία κράτη μέλη στα οποία έχει γίνει υποτιμητική αναφορά από τους ελεγκτές.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

The intimidation of women has been used as a means of dishonouring and dehumanising entire communities.

Ο εκφοβισμός των γυναικών χρησιμοποιήθηκε ως μέσο ατίμωσης και υποβιβασμού της αξιοπρέπειας ολόκληρων κοινοτήτων.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Today, if 314 Members of Parliament yield to the strength of the lobbying of some car manufacturers, we should be doing ourselves dishonour.

Σήμερα θα εξευτελιστούμε, εάν 314 βουλευτές υποχωρήσουν στην πίεση του λόμπι ορισμένων κατασκευαστών αυτοκινήτων.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

The term'race to dishonour ' has already been used here; I shall not adopt it, because it seems to me rather too harsh.
http://www.europarl.europa.eu/

Έριξαν εδώ κάποτε και την ιδέα του αγώνα δρόμου προς την αθλιότητα; δεν θέλω να την χρησιμοποιήσω, επειδή μου φαίνεται υπερβολικά σκληρή.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Referring to Mladic's defiance of numerous calls from Serbian authorities for his surrender, Gregorian said there could hardly be "a more dishonourable act for an officer than to abandon subordinates in order to save himself".
http://www.setimes.com/

Αναφερόμενος στην απείθεια του Μλάντιτς σε πλήθος εκκλήσεων από τις Σερβικές Αρχές ώστε να παραδοθεί, ο Γκρεγκόριαν δήλωσε ότι δεν υπάρχει "πιο ατιμωτική πράξη για έναν αξιωματικό από το να εγκαταλείψει τους κατωτέρους του για να σωθεί".
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Ezra 4.14

Επειδη δε τρεφομεθα απο του παλατιου, και ητο απρεπες δια ημας να βλεπωμεν την ατιμιαν του βασιλεως, δια τουτο εστειλαμεν και εγνωστοποιησαμεν προς τον βασιλεα,
Ezra 4.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
Romans 1.24

Δια τουτο και παρεδωκεν αυτους ο Θεος δια των επιθυμιων των καρδιων αυτων εις ακαθαρσιαν, ωστε να ατιμαζωνται τα σωματα αυτων μεταξυ αυτων.
Romans 1.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
Romans 9.21

Η δεν εχει εξουσιαν ο κεραμευς του πηλου, απο του αυτου μιγματος να καμη αλλο μεν σκευος εις τιμην, αλλο δε εις ατιμιαν;
Romans 9.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
1 Corinthians 15.43

σπειρεται εν ατιμια, ανισταται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια, ανισταται εν δυναμει
1 Corinthians 15.43

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
2 Corinthians 6.8

δια δοξης και ατιμιας, δια δυσφημιας και ευφημιας, ως πλανοι ομως αληθεις,
2 Corinthians 6.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
2 Timothy 2.20

Εν μεγαλη δε οικια δεν ειναι μονον σκευη χρυσα και αργυρα, αλλα και ξυλινα και οστρακινα, και αλλα μεν προς χρησιν τιμιαν, αλλα δε προς ατιμον.
2 Timothy 2.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
John 8.49

Απεκριθη ο Ιησους Εγω δαιμονιον δεν εχω, αλλα τιμω τον Πατερα μου, και σεις με ατιμαζετε.
John 8.49

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsibility (English - Greek) | accessibility (English - Greek)


Users are now asking for help: officina principale (Italian>German) | patya nlng me be (Tagalog>English) | pano kung sabihin kung gusto rin kita (Tagalog>English) | anyti (English>Spanish) | directora (Italian>German) | spedisci (Italian>German) | sottorami (Italian>German) | conto postale cointestato (Italian>English) | themp (English>Tagalog) | lei e francese ? (Italian>German) | pyktis (Lithuanian>English) | esclusorhhigh (Italian>German) | pagbalik ko galing bakasyon (Tagalog>English) | irresponsibility (English>Dutch) | 1,82 (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语