From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the purpose of the communication is to distil the main policy signals from the discussions of the past 18 months.
Η παρούσα ανακοίνωση πραγματοποιεί τη σύνθεση των κυριότερων πολιτικών μηνυμάτων που έστειλαν αυτές οι συζητήσεις των τελευταίων δεκαοκτώ μηνών, των οποίων η Επιτροπή υπογραμμίζει με αυτή την ευκαιρία την ποιότητα και τον πλούτο.
swot analysis captures a broad sample of qualitative aspects which can also be used to distil adequate performance indicators.
Η ανάλυση swot συγκεντρώνει ευρύ δείγμα ποιοτικών πτυχών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν και για την εκπόνηση προσφορών δεικτών απόδοσης.
heat the wine to 80 °c with the heating mantle, distil and collect 45 to 50 ml of the distillate.
Ο οίνος θερμαίνεται στους 80oc ρυθμίζοντας τη θερμοκρασία του θερμαντικού μανδύα έτσι ώστε να ληφθούν συνολικά 45 50 mlαποστάγματος.
and this implies greater responsibility on the part of whoever decides whether or not to distil, on the basis of market fluctuations.
Όλα τα παραπάνω πρέπει να γίνονται στο πλαίσιο της ευρείας ανάθεσης ευθυνών σε όσους πρόκειται ή όχι να προχωρήσουν σε απόσταξη, ανάλογα με τις συνθήκες της αγοράς.
each year, each member state will be obliged to distil that part of its production which exceeds the reference volume set for the year in question.
kάθε χρόνο και για κάθε κράτος μέλος θα υπάρχει υποχρέωση απόσταξης του τμήματος της παραγωγής που υπερβαίνει την ποσότητα αναφοράς που έχει ορισθεί για το συγκεκριμένο έτος.
the commission has been working to distil the lessons of this experience and to use it to help shape globalisation, making the most of the opportunities it brings.
Η Επιτροπή κατέβαλε προσπάθειες να συνθέσει τα διδάγματα αυτής της εμπειρίας και να τα χρησιμοποιήσει για να κατευθύνει την παγκοσμιοποίηση επωφελούμενη σε μέγιστο βαθμό από τις δυνατότητες που αυτή προσφέρει.
well, we know today that the european union has had to distil no less than 15 million hectolitres during the present wine year. what a waste!
Όμως, σήμερα γνωρίζουμε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση χρειάστηκε να αποστάξει το καθόλου αμελητέο ποσό των 15 εκατομμυρίων εκατολίτρων κατά την παρούσα αμπελουργική περίοδο.
from these examples of best practice, and drawing from the multi-annual programmes, i have sought to distil the key lessons to be learned from member states current experience.
Από τα παραδείγματα που ελήφθησαν όσον αφορά την καλύτερη πρακτική και τα πολυετή προγράμματα επεδίωξα να αντλήσω τα κύρια διδάγματα που θα πρέπει να κατανοήσουν τα κράτη μέλη από τις τρέχουσες εμπειρίες τους.
if it has not, distil a further 50 ml and repeat the test until the supplementary distillate reacts neutrally to the indicator paper (4.30).
Αν όχι, αποστάζονται 50 ml ακόμη και ο έλεγχος επαναλαμβάνεται μέχρις ότου το επιπρόσθετο απόσταγμα να δίνει αντίδραση ουδέτερη απέναντι στο χάρτη ηλιοτροπίου (4.30).
when boiling commences, distil at the rate of about 100 ml in 10 to 15 minutes; the total volume of distillate should be about 250 ml10.
Όταν αρχίσει ο βρασμός, η απόσταξη γίνεται με ρυθμό περίπου 100 ml σε 10 έως 15 λεπτά, μέχρι συνολικού όγκου αποστάγματος 250 ml10 περίπου.