Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ennobling    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

This is true!What proof of political perfidy!Ennobling fraud is something which I have felt in my Government and others in a hypocritical, surreptitious and Tartuffe-like way!And this is what is going on!This behaviour has to be changed by the Commission.I trust in the honesty of Commissioner Monti, I trust in the honesty of Commissioner Gradin, because this is a question of public morals and honesty.This is what kept together the Committee of Inquiry, that is what mobilised our governments to come up with answers, when often they were very unwilling to do so, and which transformed our action into a success thanks to both the rapporteur and the Chairman of the Committee.

Αυτά πιστεύω εγώ και αυτό είναι το μήνυμα που ήθελα να στείλω, μαζί με τις ευχαριστίες μου προς τον Πρόεδρο, τον εισηγητή και, επίσης, με τις εντυπώσεις μου, στην Επιτροπή.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We all know that kings of yore ennobled corsairs; Pirates have become corsairs -handling rice, laundering it,'processing'it into European rice, not paying duties -as is also the case with concentrated wine must -invading us and almost placing us in a sickening, humiliating position, almost wanting a drought, almost wanting to have aid, almost wanting aid because we are growers; it is a situation which the Commission and the Ministers should be ashamed of.

Οι πειρατές γινόταν κουρσάροι!Η μετατροπή του ρυζιού, το « ξάσπρισμά » του, η « μεταμόρφωσή » του σε ευρωπαϊκό, η μη καταβολή φόρων -όπως γίνεται επίσης με το συμπυκνωμένο γλεύκο -, η εισβολή στην επικράτειά μας και ο εξαναγκασμός μας να βρισκόμαστε τώρα σε μία ταπεινωτική κατάσταση όπου ευχόμαστε σχεδόν να έχουμε ξηρασία, όπου ευχόμαστε σχεδόν να έχουμε ενισχύσεις, όπου σχεδόν ευχόμαστε να έχουμε βοήθεια για να είμαστε αγρότες, είναι μία κατάσταση που έπρεπε να προκαλεί ντροπή στην Επιτροπή και που έπρεπε να προκαλεί ντροπή στους υπουργούς.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The various charters and declarations which mark the history, firstly, of European/American politics, and then, later, world politics, are milestones which have ennobled the collective life of humanity, carrying it aloft on the shoulders of Christian values and the Enlightenment through to today's democratic ideals.

Οι διάφοροι Χάρτες και Διακηρύξεις δικαιωμάτων που σηματοδοτούν την ιστορία της ευρωπαϊκής και αμερικανικής πολιτικής στην αρχή, και της παγκόσμιας στη συνέχεια, είναι ιστορικά γεγονότα που εξευγενίζουν τη συλλογική ζωή της ανθρωπότητας, από την εξύψωσή της στους ώμους των χριστιανικών αρχών και των φώτων του Διαφωτισμού, μέχρι το σύγχρονο δημοκρατικό ιδεώδες.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Work has a sacredness of its own, it is something that ennobles man, and the fact that working hours have been reduced is incomprehensible.

Με πάγια αρχή την ιερότητα της εργασίας, που εξευγενίζει τον άνθρωπο, είναι δυσνόητη ενέργεια η δια του νόμου μείωση του ωραρίου εργασίας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

I could go even further, and say it would be ennobled by such a decision.

Θα έλεγα μάλιστα και κάτι παραπάνω: θα το εξευγενίσει.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

The Member States have the old knowledge of the old kingdoms which used to protect pirates and even ennoble them.Very often they protected fraud as a way of carving up trade and a very efficient way of competing with their opponent countries.

Προτείνω να καταπολεμηθεί αυτή η κατάσταση πραγμάτων: προσφέρει επιχειρήματα στους φανατικούς υπέρμαχους των ελεύθερων συναλλαγών, που τους αρέσει η απάτη για να είναι πιο ανταγωνιστικοί · προσφέρει επιχειρήματα στο οργανωμένο έγκλημα που ευγνωμονεί την Ευρώπη για την κατάσταση που του δημιούργησε · και προσφέρει επιχειρήματα στους αντιπάλους της ευρωπαϊκής οικοδόμησης, επειδή η απάτη είναι ένας αντιδημοκρατικός τρόπος προώθησης του κέρδους και ένας αληθινά ολέθριος τρόπος καταστροφής της δημοκρατίας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The various charters and declarations which mark the history, firstly, of European/ American politics, and then, later, world politics, are milestones which have ennobled the collective life of humanity, carrying it aloft on the shoulders of Christian values and the Enlightenment through to today ' s democratic ideals.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι διάφοροι Χάρτες και Διακηρύξεις δικαιωμάτων που σηματοδοτούν την ιστορία της ευρωπαϊκής και αμερικανικής πολιτικής στην αρχή, και της παγκόσμιας στη συνέχεια, είναι ιστορικά γεγονότα που εξευγενίζουν τη συλλογική ζωή της ανθρωπότητας, από την εξύψωσή της στους ώμους των χριστιανικών αρχών και των φώτων του Διαφωτισμού, μέχρι το σύγχρονο δημοκρατικό ιδεώδες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

For that reason, President Buzek, I am honoured to have contributed with my small and possibly non-decisive vote to your election, and I am pleased that today in Parliament, various histories are coming together and being ennobled, inspired by the same values and ideals: histories which make the great history of this young Europe strong.
http://www.europarl.europa.eu/

Για τον λόγο αυτόν, κύριε Πρόεδρε, είναι τιμή μου που συνέβαλα με τη μικρή και πιθανότατα μη καθοριστική ψήφο μου στην εκλογή σας, και είμαι χαρούμενος που σήμερα, στο Κοινοβούλιο, διαφορετικές ιστορίες συναντούνται και τιμώνται, εμπνεόμενες από τις ίδιες αξίες και ιδανικά: ιστορίες που ενδυναμώνουν την σπουδαία ιστορία αυτής της νεοσύστατης Ευρώπης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

This report sets out a possible balance between the contradiction of values and emotions with which we are faced, and it reveals an effort to compromise which can only ennoble this Parliament and its most committed Members.
http://www.europarl.europa.eu/

" έκθεση αυτή επιδιώκει μια δυνητική ισορροπία μεταξύ της αντίφασης των αξιών και των συναισθημάτων που βιώνουμε, και αποκαλύπτει μια προσπάθεια συμβιβασμού, που δεν μπορεί παρά να εξυψώσει το ήθος του Κοινοβουλίου και των πιο αφοσιωμένων βουλευτών του.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

We all know that kings of yore ennobled corsairs; Pirates have become corsairs- handling rice, laundering it,' processing ' it into European rice, not paying duties- as is also the case with concentrated wine must- invading us and almost placing us in a sickening, humiliating position, almost wanting a drought, almost wanting to have aid, almost wanting aid because we are growers; it is a situation which the Commission and the Ministers should be ashamed of.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι πειρατές γινόταν κουρσάροι! Η μετατροπή του ρυζιού, το « ξάσπρισμά » του, η « μεταμόρφωσή » του σε ευρωπαϊκό, η μη καταβολή φόρων- όπως γίνεται επίσης με το συμπυκνωμένο γλεύκο-, η εισβολή στην επικράτειά μας και ο εξαναγκασμός μας να βρισκόμαστε τώρα σε μία ταπεινωτική κατάσταση όπου ευχόμαστε σχεδόν να έχουμε ξηρασία, όπου ευχόμαστε σχεδόν να έχουμε ενισχύσεις, όπου σχεδόν ευχόμαστε να έχουμε βοήθεια για να είμαστε αγρότες, είναι μία κατάσταση που έπρεπε να προκαλεί ντροπή στην Επιτροπή και που έπρεπε να προκαλεί ντροπή στους υπουργούς.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In any event, with this report and the subsequent regulation, the European Union is taking a very important step and sets an example that ennobles us and fills us with pride.
http://www.europarl.europa.eu/

Σε κάθε περίπτωση, με αυτήν την έκθεση και τον επακόλουθο κανονισμό, η Ευρωπαϊκή Ένωση κάνει ένα πολύ σημαντικό βήμα και δίνει το παράδειγμα που μας εξυψώνει και μας γεμίζει περηφάνια.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We all know that kings of yore ennobled corsairs; Pirates have become corsairs - handling rice, laundering it, ' processing' it into European rice, not paying duties - as is also the case with concentrated wine must - invading us and almost placing us in a sickening, humiliating position, almost wanting a drought, almost wanting to have aid, almost wanting aid because we are growers; it is a situation which the Commission and the Ministers should be ashamed of.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι πειρατές γινόταν κουρσάροι! Η μετατροπή του ρυζιού, το «ξάσπρισμά» του, η «μεταμόρφωσή» του σε ευρωπαϊκό, η μη καταβολή φόρων - όπως γίνεται επίσης με το συμπυκνωμένο γλεύκο -, η εισβολή στην επικράτειά μας και ο εξαναγκασμός μας να βρισκόμαστε τώρα σε μία ταπεινωτική κατάσταση όπου ευχόμαστε σχεδόν να έχουμε ξηρασία, όπου ευχόμαστε σχεδόν να έχουμε ενισχύσεις, όπου σχεδόν ευχόμαστε να έχουμε βοήθεια για να είμαστε αγρότες, είναι μία κατάσταση που έπρεπε να προκαλεί ντροπή στην Επιτροπή και που έπρεπε να προκαλεί ντροπή στους υπουργούς.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The various charters and declarations which mark the history, firstly, of European/American politics, and then, later, world politics, are milestones which have ennobled the collective life of humanity, carrying it aloft on the shoulders of Christian values and the Enlightenment through to today' s democratic ideals.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι διάφοροι Χάρτες και Διακηρύξεις δικαιωμάτων που σηματοδοτούν την ιστορία της ευρωπαϊκής και αμερικανικής πολιτικής στην αρχή, και της παγκόσμιας στη συνέχεια, είναι ιστορικά γεγονότα που εξευγενίζουν τη συλλογική ζωή της ανθρωπότητας, από την εξύψωσή της στους ώμους των χριστιανικών αρχών και των φώτων του Διαφωτισμού, μέχρι το σύγχρονο δημοκρατικό ιδεώδες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I hope that six months from now I will be able to congratulate Commissioner Cioloş with the same satisfaction I now have in congratulating my fellow Member Mr Lyon for his excellent work, which ennobles and strengthens the role of Parliament at the very moment when, with the Treaty of Lisbon, we are taking on powers of co-decision.
http://www.europarl.europa.eu/

Ελπίζω ότι, σε έξι μήνες από σήμερα, θα μπορώ να συγχαρώ τον Επίτροπο Cioloş με την ίδια ικανοποίηση με την οποία συγχαίρω τώρα τον συνάδελφο βουλευτή κ. Lyon για το έξοχο έργο του, το οποίο εξαίρει και ενισχύει τον ρόλο του Κοινοβουλίου τη στιγμή ακριβώς κατά την οποία, με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, αναλαμβάνουμε εξουσίες συναπόφασης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Criminal acts were committed, and that is why the state was obliged to intervene. Justification of crime is no ennoblement to a politician and, fortunately, the views of Sahra Wagenknecht cannot to be said to extend to all the political left.
http://www.europarl.europa.eu/

Διαπράχθηκαν εγκληματικές πράξεις, και για αυτόν τον λόγο το κράτος υποχρεώθηκε να παρέμβει. " δικαιολόγηση του εγκλήματος δεν αποτελεί τιμή για έναν πολιτικό και, ευτυχώς, δεν μπορούμε να ισχυριστούμε ότι οι απόψεις της Sahra Wagenknecht εκτείνονται σε όλη την πολιτική αριστερά.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  incomprehensible (English - Greek) | congratulating (English - Greek) | justification (English - Greek)


Users are now asking for help: tv-hit (Dutch>Spanish) | -10˚c (Danish>English) | dale (Spanish>English) | eliminação (Spanish>Italian) | dialogs (English>Latin) | recohecimento (Portuguese>English) | se o feixe sai do cubo palo topo (Portuguese>English) | departement (Danish>Czech) | indicio (Spanish>Creole French (Haitian)) | emerge (English>Tagalog) | separately (Portuguese>English) | sentem se (Portuguese>English) | skin (>) | sempre que estou com voc㪠eu tenho paz :) (Portuguese>English) | sou brasileira e não falo ingles (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语