You searched for: erroneous [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Greek |
Info |
|
Last Update: 2011-03-29 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Λήψη λάθος συνδέσμων ξανά
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
It is erroneous and dangerous political correctness.
|
Είναι εσφαλμένη και επικίνδυνη πολιτική ορθότητα.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Self-inflicted injury through erroneous decisions on investments
|
Ζημία που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένων αποφάσεων για επενδύσεις
|
Last Update: 2009-01-01 |
Οι παραγράφοι 9 και 10 δίνουν μία εντελώς λανθασμένη εντύπωση.
|
Last Update: 2008-03-04 |
This mistaken standpoint can only lead to erroneous consequences!
|
Αυτή η εσφαλμένη άποψη μπορεί να οδηγήσει μόνο σε εσφαλμένες συνέπειες!
|
Last Update: 2012-02-28 |
Το άρθρο 108 της Συνθήκης αποτελεί λανθασμένη βάση.
|
Last Update: 2008-03-04 |
This effect is unacceptable and that impression totally erroneous.
|
Το αποτέλεσμα αυτό είναι απαράδεκτο και η εντύπωση εντελώς λανθασμένη.
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Κυρία βουλευτή, η ερώτηση ξεκινά από εσφαλμένη βάση.
|
Last Update: 2008-03-04 |
International institutions issue erroneous advice when this situation occurs.
|
Τα διεθνή ιδρύματα παρέχουν εσφαλμένες συμβουλές γι'αυτή την κατάσταση.
|
Last Update: 2008-03-04 |
International institutions issue erroneous advice when this situation occurs.
|
Τα διεθνή ιδρύματα παρέχουν εσφαλμένες συμβουλές γι' αυτή την κατάσταση.
|
Last Update: 2012-03-22 |
This express reference creates the erroneous impression that this is not the case.
|
Όταν αναφέρεται ρητά, μπορεί να δημιουργηθεί η εσφαλμένη εντύπωση ότι δεν συμβαίνει ήδη εκεί.
|
Last Update: 2008-03-04 |
I am profoundly convinced that this is an erroneous understanding of solidarity.
|
Είμαι βαθύτατα πεπεισμένος ότι πρόκειται για εσφαλμένη αντίληψη περί αλληλεγγύης.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The very concept of a European Constitution was erroneous from the beginning.
|
" ίδια η έννοια ενός ευρωπαϊκού Συντάγματος ήταν εξαρχής λανθασμένη.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: international (English - Greek) | institutions (English - Greek)
Users are now asking for help: perjudicarles (Spanish>English) | 1,1:1 (English>Croatian) | sfr_itul (Romanian>Swedish) | avance actionnaire (French>Italian) | نحاس (English>Arabic) | opciones (Spanish>French) | textbooks to students (English>Afrikaans) | vredesstrategie (Dutch>English) | qui vult esse beatus colint virtutes, vitia fugit (Latin>Italian) | enormously wealthy (English>Italian) | dimap (English>Dutch) | baladas (Spanish>French) | why does yoga produce so many philanderers (English>Chinese (Simplified)) | calendar (English>Danish) | para entregar al camarero (Spanish>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语