Results for ghost of seafon castle translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

ghost of seafon castle

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

ghost of jupiter

Greek

Φάντασμα του Δίαobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we absolutely must lay the ghost of protectionism to rest.

Greek

Πρέπει οπωσδήποτε να απαλλαγούμε μια για πάντα από το φάντασμα του προστατευτισμού.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the ghost of protectionism does not offer good advice!

Greek

Το φάντασμα του προστατευτισμού δεν είναι καλός σύμβουλος!

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

now they are proving to be speculative casino economies which have also failed to exorcize the ghost of deflation.

Greek

Τώρα αποδεικνύεται κερδοσκοπικές οικονομίες-καζίνο, που ούτε αυτές δεν μπόρεσαν να εξορκίσουν μια για πάντα το φάντασμα του αποπληθωρισμού.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

ngc 3242, commonly known as the ghost of jupiter, is a planetary nebula located in the constellation hydra.

Greek

Το Φάντασμα του Δία ή ngc 3242 ή caldwell‎ 59 είναι πλανητικό νεφέλωμα στον αστερισμό της Ύδρας.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if these questions are answered, then the ghost of separatism might disappear and the right solution might be found.

Greek

Αν απαντηθούν αυτά τα ερωτήματα, τότε δεν αποκλείεται να εξαφανιστεί το φάσμα της απόσχισης και να βρεθεί η κατάλληλη λύση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

she endures a one-way correspondence with him, ending her life in asceticism, sharpened by the ghost of desire.

Greek

Αρχίζει να του γράφει γράμματα που μένουν αναπάντητα και μέχρι το τέλος της ζωής της ζει ασκητικά, στοιχειωμένη από το φάντασμα του πόθου. .

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"we cannot keep in place a building that holds the ghost of the dictator," democratic party mp enkelejd alibeaj said.

Greek

"Δεν μπορούμε να κρατήσουμε ένα κτίριο που διατηρεί το φάντασμα του δικτάτορα", είπε ο βουλευτής του Δημοκρατικού Κόμματος Ενκελέντ Αλιμπεάζ.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

madam president, commissioner, ladies and gentlemen, it is clear that there is a ghost creeping through this debate, the ghost of subsidiarity.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητές, αγαπητοί συνάδελφοι, μέσα σε αυτή τη συζήτηση πλανιέται φανερά ένα φάντασμα, συγκεκριμένα το φάντασμα της επικουρικότητας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

as long as we realize that no uniform system and, even less, uniform maximum levels will give us even the ghost of a chance of containing a disaster, then this information system is a good thing.

Greek

Το ερευνητικό πρόγραμμα στην ιατρική ασχολείται με τη συμμετοχή σε έξι διαφορετικές σημαντικές έρευνες 3 000 περίπου ερευνητικών ομάδων, στα πλαίσια του συντονι­σμού και της συνεργασίας στην Κοινότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it would allow you to lay the ghosts of the past to rest and start a new future.

Greek

Θα σας επιτρέψει να διώξετε τα φαντάσματα του παρελθόντος και να πορευθείτε προς ένα καινούριο μέλλον.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but professor ruma warned that turkey must tread carefully while reawakening the ghosts of its ottoman past.

Greek

Ωστόσο, ο Καθηγητής Ρούμα προειδοποίησε ότι η Τουρκία πρέπει να κινηθεί προσεκτικά καθώς ξυπνάει τα φαντάσματα του Οθωμανικού παρελθόντος της.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he finds excuses for his political existence by pretending to fight the ghosts of the long bygone british colonial era.

Greek

Βρίσκει δικαιολογίες για την πολιτική του ύπαρξη προφασιζόμενος ότι πολεμά τα φαντάσματα της βρετανικής αποικιοκρατίας, μιας εποχής που έχει παρέλθει προ πολλού.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one further vote of thanks is also due, and that is actually to a ghost of this chamber: that is, to my former colleague and good friend lyndon harrison, who was rapporteur at first reading, now lord harrison of chester.

Greek

Οφείλουμε ένα ακόμη ευχαριστώ και αυτό ουσιαστικά σε κάποιον που έχει ιστορία σε αυτή την αίθουσα συνεδριάσεων, δηλαδή στον πρώην συνάδελφο και καλό φίλο lyndon harrison, εισηγητή κατά την πρώτη ανάγνωση και τωρινό λόρδο harrison του chester.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i make a strong appeal not to re-awaken the ghosts of europe's past.

Greek

Απευθύνω έκκληση σε όλους να μην ξυπνήσουν από τον λήθαργό τους τα φαντάσματα του παρελθόντος της Ευρώπης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have used these basic principles to lay the ghosts of the past in western europe and finally bring about an era of peace of which, in my view, we can be proud.

Greek

Τα κεντρικά σημεία ενός ειρηνικού κόσμου είναι η ελευθερία, η ασφάλεια και η σταθερότητα, η δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα- τούτο ήταν τότε τόσο σαφές όσο και σήμερα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the view that ethnicity is the defining factor of a nation and the claim that one ethnic group has superiority over others, as is written here, revives old ghosts of the century which we have just left behind, which some historians have described as the century of horrors; horrors which the unacceptable philosophy behind mr haider ' s manifesto has stirred up once again, to our amazement.

Greek

Το να εκλαμβάνεται το εθνοτικό στοιχείο ως ο καθοριστικός παράγοντας ενός έθνους και η επιβεβαίωση της υπεροχής ενός έθνους έναντι των υπολοίπων, όπως ακριβώς αναγράφεται στο άρθρο, ξυπνά παλιούς εφιάλτες ενός αιώνα που μόλις αφήσαμε πίσω μας και που μερικοί ιστορικοί χαρακτήρισαν ως τον αιώνα της φρίκης, φρίκη που η απαράδεκτη φιλοσοφία του πολιτικού προγράμματος του κ. haider ξαναζωντανεύει μπροστά στα έκπληκτα βλέμματά μας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,726,442,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK