Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: hectically    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

That does happen from time to time in the hectic activity of the night sitting.

Αυτό συμβαίνει καμιά φορά στη βιασύνη της βραδινής συνεδρίασης.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Madam President, may I as Chairman of the Foreign Affairs Committee start by thanking the Commission and the Presidency of the Council for their close cooperation in the somewhat hectic months since July.

Κυρία Πρόεδρε, ως πρόεδρος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, θα ήθελα κατ'αρχάς να ευχαριστήσω την Επιτροπή και την Προεδρία του Συμβουλίου για τη στενή συνεργασία τους στους κάπως ταραχώδεις μήνες που ακολούθησαν μετά τον Ιούλιο.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

The debates on the second reading of the budget were extremely hectic, but they are actually relatively calm this time.

Οι συζητήσεις για τον προϋπολογισμό ήταν πολύ έντονες στη δεύτερη ανάγνωση, τώρα όμως είναι σχετικά ήρεμες.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

It was a slightly hectic month.

Είχα λοιπόν πάρα πολλές ασχολίες αυτόν τον μήνα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

During the preliminary discussions on the report, the Greens managed to introduce and emphasize some ideas on integrating the instrument of a reduction of working time into a strategy of transition to a new development model that promotes sustained care of the environment and communication, makes the work process less intensive and hectic and gives women and men more choice in planning their lives fairly.

Oι Πράσινοι κατάφεραν, στο στάδιο των προκαταρκτικών διαβουλεύσεων της έκθεσης, να ενσωματώσουν και να την ενισχύσουν με στοιχεία, που εντάσσουν το μέσο της μείωσης του χρόνου εργασίας σε στρατηγική μετάβασης σ'ένα νέο αναπτυξιακό μοντέλο, που προωθεί την οικολογικά σταθερή επιμέλεια και επικοινωνία, περιορίζει το άγχος και την ένταση στην εργασία, και ενισχύει τις δυνατότητες επιλογής, σε γυναίκες και άνδρες, για μια έντιμη διαμόρφωση των σχεδίων τους για τη ζωή.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In short, 2003 is far too early and 2004 is far too hectic.

Με δύο λόγια το 2003 δεν μας δίνει πολλά περιθώρια ενώ το 2004 έχουμε πάρα πολλά να κάνουμε.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I am not so sure.The pace in the labour market is more hectic than ever.

Είναι όντως έτσι στην πραγματικότητα; Δεν είμαι βέβαιη για κάτι τέτοιο Οι ρυθμοί στην αγορά εργασίας είναι πιο φρενήρεις από ποτέ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

The unfortunate fact is that the trauma of Kosovo was followed by a hectic flurry of activity which was channelled in an entirely wrong direction.

Όμως, μετά το τραύμα που προκάλεσε η κρίση του Κοσσυφοπεδίου, αναλήφθηκαν πυρετώδεις δράσεις με εντελώς λανθασμένο προσανατολισμό.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

During the preliminary discussions on the report, the Greens managed to introduce and emphasize some ideas on integrating the instrument of a reduction of working time into a strategy of transition to a new development model that promotes sustained care of the environment and communication, makes the work process less intensive and hectic and gives women and men more choice in planning their lives fairly.
http://www.europarl.europa.eu/

Oι Πράσινοι κατάφεραν, στο στάδιο των προκαταρκτικών διαβουλεύσεων της έκθεσης, να ενσωματώσουν και να την ενισχύσουν με στοιχεία, που εντάσσουν το μέσο της μείωσης του χρόνου εργασίας σε στρατηγική μετάβασης σ' ένα νέο αναπτυξιακό μοντέλο, που προωθεί την οικολογικά σταθερή επιμέλεια και επικοινωνία, περιορίζει το άγχος και την ένταση στην εργασία, και ενισχύει τις δυνατότητες επιλογής, σε γυναίκες και άνδρες, για μια έντιμη διαμόρφωση των σχεδίων τους για τη ζωή.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

After two days of hectic debate, lawmakers with the ruling party and the opposition agreed to draft a joint resolution.
http://www.setimes.com/

Μετά από δύο ημέρες πυρετωδών συνομιλιών οι νομοθέτες του κυβερνώντος κόμματος και της αντιπολίτευσης συμφώνησαν να καταρτίσουν ένα κοινό ψήφισμα.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Madam President, may I as Chairman of the Foreign Affairs Committee start by thanking the Commission and the Presidency of the Council for their close cooperation in the somewhat hectic months since July.
http://www.europarl.europa.eu/

Κυρία Πρόεδρε, ως πρόεδρος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, θα ήθελα κατ' αρχάς να ευχαριστήσω την Επιτροπή και την Προεδρία του Συμβουλίου για τη στενή συνεργασία τους στους κάπως ταραχώδεις μήνες που ακολούθησαν μετά τον Ιούλιο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The single market for transport is already hectic. For competition reasons and out of consideration for the environment and workers, it is necessary for us to implement binding agreements so that the traffic development is balanced and takes the environment into consideration.
http://www.europarl.europa.eu/

Η εσωτερική αγορά μεταφορών λετουργεί ήδη με πυρετώδη ρυθμό, είναι λοιπόν απαραίτητο από άποψη ανταγωνισμού και από ενδιαφέρον προς το περιβάλλον και τους εργαζόμενους να συνάψουμε δεσμευτικές συμφωνίες, ούτως ώστε η ανάπτυξη των μεταφορών να είναι ισορροπημένη και προνοητική σε σχέση με τις επικρατούσες συνθήκες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Those who were involved in those incredibly hectic weeks have told me that what was done in this case was exceptional.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτοί με τους οποίους συνεργαστήκαμε αυτές τις απίστευτα πυρετώδεις εβδομάδες μου είπαν ότι αυτά που έγιναν στην υπόθεση αυτή ήταν εξαιρετικά.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Secondly, the video recording conveys a vivid and very interesting impression, but we also know that the hectic nature of proceedings often results in oral translations falling short of the quality we need.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεύτερον, η εγγραφή οπτικοακουστικής εικόνας μεταδίδει μια ζωηρή και λίαν ενδιαφέρουσα αίσθηση, γνωρίζουμε όμως επίσης ότι η έντονη φύση των εργασιών συχνά οδηγεί στο να υπολείπονται οι διερμηνείες της ποιότητας που απαιτούμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  communication (English - Greek) | translations (English - Greek) | integrating (English - Greek)


Users are now asking for help: opposition (English>Tagalog) | frozen (English>Dutch) | zuriat (Malay>Japanese) | potenza nominale complessiva (Italian>English) | appropriations (English>Arabic) | interim (German>Arabic) | propoxycarbazone (English>Czech) | viscosity (English>Arabic) | est (English>Danish) | bundesprogramm (English>Danish) | moro (English>Finnish) | basket (English>Arabic) | i will send for sure but how (English>Tagalog) | jupiter (Latin>French) | nudos (Latin>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语